De La Soul feat. Carl Thomas - It's Like That - перевод текста песни на немецкий

It's Like That - De La Soul , Carl Thomas перевод на немецкий




It's Like That
So ist das
It's like, New York without a New York yanks
Es ist wie, New York ohne die New York Yanks
Better yet, New York without the New York franks
Besser noch, New York ohne die New Yorker Franks
It's like hot summers without no A.C
Es ist wie heiße Sommer ohne Klimaanlage
Or never hitting numbers when you go to A.C
Oder nie Zahlen treffen, wenn du nach A.C. fährst
It's like six years of your life, go ask Rob
Es sind wie sechs Jahre deines Lebens, frag mal Rob
I'm like, "Yo, how is it?" he like, "It's like hard"
Ich so: "Yo, wie ist es?" Er so: "Es ist hart"
Trying for that queen but you nothing but a man
Versuchst, diese Königin zu kriegen, aber du bist nichts als ein Mann
You wanna keep it clean but you can't
Du willst es sauber halten, aber du kannst nicht
Why it gotta be, like, that
Warum muss es so sein?
And what the life, see life is like a J shot
Und was das Leben angeht, sieh, das Leben ist wie ein Sprungwurf
Shooters son, they got
Schützen, Sohn, sie haben
One point one second, you half court
Eins Komma eine Sekunde, du bist am Halbfeld
I'm feeling the adrenaline like you half court
Ich fühle das Adrenalin, als wärst du am Halbfeld
Like pink slips and dipping these ink tips to paper
Wie Kündigungen und diese Tintenstiftspitzen ins Papier tauchen
Imagine if we fuck around and lose Hip-hop
Stell dir vor, wir machen Mist und verlieren Hip-Hop
Imagine if it didn't exist
Stell dir vor, es gäbe ihn nicht
Imagine nothing shining your wrist
Stell dir vor, nichts glänzt an deinem Handgelenk
See, imagining to you is a risk
Siehst du, sich etwas vorzustellen ist für dich ein Risiko
But think about it, like no chrome rims
Aber denk drüber nach, wie keine Chromfelgen
And tims would be construction boots (Ill)
Und Tims wären Baustiefel (Krass)
We probably wouldn't even substitute (Ill)
Wir würden wahrscheinlich nicht einmal ersetzen (Krass)
For words we use defining our likes
Für Wörter, die wir benutzen, um zu definieren, was wir mögen
I'm coal mining these mics
Ich schürfe Kohle an diesen Mikros
To keep that gold nugget like Dave Megget
Um diesen Goldklumpen wie Dave Megget zu behalten
Giant like a motherfucker, like Dave said it
Riesig wie ein Motherfucker, wie Dave es sagte
But ya ain't listening, ya paper gon' stack
Aber ihr hört nicht zu, euer Papier wird sich stapeln
Why it gotta be like that?
Warum muss es so sein?
Just running, running, fast as I can
Nur rennen, rennen, so schnell ich kann
I'm trying to be a person but I gotta be the man
Ich versuche, eine Person zu sein, aber ich muss der Mann sein
If I can't stand the life that I'm in
Wenn ich das Leben nicht ertragen kann, in dem ich bin
I gotta keep running 'cause I'm still gon' win
Muss ich weiterrennen, denn ich werde trotzdem gewinnen
Yes, I got to go on (It's like that, it's like that)
Ja, ich muss weitermachen (So ist das, so ist das)
Yes, I got to go on (It's like that, it's like that)
Ja, ich muss weitermachen (So ist das, so ist das)
It's like, Slick Rick without the eye patch
Es ist wie, Slick Rick ohne die Augenklappe
More like, saying slick shit you won't catch
Eher wie, cleveren Scheiß sagen, den du nicht kapierst
It's like bedtime without your PJ's
Es ist wie Schlafenszeit ohne deinen Schlafanzug
Or no fed timing in out the PJ's
Oder keine Bundesagenten, die in den PJ's (Projects) rein- und rausgehen
It's like, one minute you got it, then you broke
Es ist wie, eine Minute hast du es, dann bist du pleite
Like what I do with it? I copped a few with it
Wie, was hab ich damit gemacht? Ich hab ein paar Dinge damit gekauft
Looking like a problem, but you won't get it solved
Sieht aus wie ein Problem, aber du kriegst es nicht gelöst
You working but you won't get the job
Du arbeitest, aber du kriegst den Job nicht
It's like, who would of thought (Thought)
Es ist wie, wer hätte gedacht (Gedacht)
If you would've bought (Bought)
Wenn du gekauft hättest (Gekauft)
Into my religion you'd be more like God
In meine Religion, wärst du mehr wie Gott
But you were steady swimming so you more like cod
Aber du bist stetig geschwommen, also bist du mehr wie Kabeljau
See these fools is fish scale, converting to Ishmael
Sieh, diese Narren sind Fischschuppen, konvertieren zu Ismael
See I see it like, A alike, B alike
Sieh, ich sehe es so, A gleich, B gleich
I was taught, if you play alike, be alike
Mir wurde beigebracht, wenn ihr gleich spielt, seid gleich
How they don't see it for one to go pop
Wie können sie nicht sehen, dass einer Pop macht
And this is how you treat Hip-hop?
Und so behandelst du Hip-Hop?
Imagine if you didn't have that phantom chrome sitting on a curb nigga
Stell dir vor, du hättest nicht diesen Phantom Chrom, der am Bordstein steht, Nigga
The word nigga wouldn't be a bit disturbing nigga
Das Wort Nigga wäre kein bisschen verstörend, Nigga
See them roots are like begging for the rain
Sieh, diese Wurzeln betteln quasi um den Regen
You entering my kingdom just a begging for the reign
Du betrittst mein Königreich und bettelst nur um die Herrschaft
Putting shit stain to paper
Scheißflecken zu Papier bringen
Ink pain feeling like fifty-five licks on a slave niggas back
Tintenschmerz fühlt sich an wie fünfundfünfzig Hiebe auf den Rücken eines Sklaven Niggas
And not a one of y'all stopping to help
Und nicht einer von euch hält an, um zu helfen
But why it gotta be like that?
Aber warum muss es so sein?
Just running, running, fast as I can
Nur rennen, rennen, so schnell ich kann
I'm trying to be a person but I gotta be the man
Ich versuche, eine Person zu sein, aber ich muss der Mann sein
If I can't stand the life that I'm in
Wenn ich das Leben nicht ertragen kann, in dem ich bin
I gotta keep running 'cause I'm still gon' win
Muss ich weiterrennen, denn ich werde trotzdem gewinnen
Yes, I got to go on (It's like that, it's like that)
Ja, ich muss weitermachen (So ist das, so ist das)
Yes, I got to go on (It's like that, it's like that)
Ja, ich muss weitermachen (So ist das, so ist das)
Just running, running, fast as I can
Nur rennen, rennen, so schnell ich kann
I'm trying to be a person but I gotta be the man
Ich versuche, eine Person zu sein, aber ich muss der Mann sein
If I can't stand the life that I'm in
Wenn ich das Leben nicht ertragen kann, in dem ich bin
I gotta keep running 'cause I'm still gon' win
Muss ich weiterrennen, denn ich werde trotzdem gewinnen
Yes, I got to go on (It's like that, it's like that)
Ja, ich muss weitermachen (So ist das, so ist das)
Yes, I got to go on (It's like that, it's like that)
Ja, ich muss weitermachen (So ist das, so ist das)
Yeah, oh yeah
Yeah, oh yeah
Oh, it's like that, it's like that
Oh, so ist das, so ist das
Yeah, it's like that, it's like that
Yeah, so ist das, so ist das
Whoa-whoa-oh, oh, oh, yeah
Whoa-whoa-oh, oh, oh, yeah
And De La, I've got soul, yeah
Und De La, ich habe Soul, yeah
So why I can't I pay my bills? Yeah
Also warum kann ich meine Rechnungen nicht bezahlen? Yeah
It's like that, it's like that
So ist das, so ist das





Авторы: Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason, Dave West, Carlton N Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.