Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huh!
I
couldn't
be
nobody
but
myself,
you
know
that
Huh!
Ich
könnte
niemand
anderes
sein
als
ich
selbst,
das
weißt
du
doch
But
then
they
all
started
talking
Aber
dann
fingen
sie
alle
an
zu
reden
They
were
talking
about
love
being
gone
Sie
sprachen
davon,
dass
die
Liebe
verschwunden
sei
In
my
house
In
meinem
Haus
They
said
that
there
ain't
much
left
to
love
Sie
sagten,
dass
nicht
mehr
viel
zum
Lieben
übrig
sei
Well,
there's
always
something
to
love
if
you're
familiar
enough
to
recognize
it
Nun,
es
gibt
immer
etwas
zu
lieben,
wenn
man
vertraut
genug
damit
ist,
um
es
zu
erkennen
I
mean
have
you
cried
for
anything
lately?
Ich
meine,
hast
du
in
letzter
Zeit
wegen
irgendetwas
geweint?
And
I
don't
mean
for
your
friends
or
your
bills
or
yourself
Und
ich
meine
nicht
wegen
deiner
Freunde
oder
deiner
Rechnungen
oder
deiner
selbst
I
mean,
for
this!
Ich
meine,
hierfür!
When
do
you
think
it's
time
to
love
something
the
most,
child?
Wann,
denkst
du,
ist
es
an
der
Zeit,
etwas
am
meisten
zu
lieben,
Kind?
When
it's
successful?
And
have
made
everything
easy
for
us,
huh?
Wenn
es
erfolgreich
ist?
Und
uns
alles
leicht
gemacht
hat,
hm?
That
ain't
the
time
at
all
It's
when
its
reached
it's
lowest
and
you
don't
believe
in
it
anymore
Das
ist
überhaupt
nicht
die
Zeit.
Es
ist
dann,
wenn
es
seinen
Tiefpunkt
erreicht
hat
und
du
nicht
mehr
daran
glaubst
And
the
world
done
kicked
it
and
its
tail
enough
that
its
lost
itself!
Und
die
Welt
es
getreten
und
ihm
so
zugesetzt
hat,
dass
es
sich
selbst
verloren
hat!
Yes,
that's
when.
When
nobody
cares.
That's
right.
Nobody
Ja,
das
ist
der
Zeitpunkt.
Wenn
es
niemanden
kümmert.
Genau.
Niemanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.