Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hands
up
now
get
your
hands
up
(Whats)
Hände
hoch,
jetzt
gib
mir
deine
Hände
(Was)
Hands
up
now
get
your
hands
up
(Whats)
Hände
hoch,
jetzt
gib
mir
deine
Hände
(Was)
Hands
up
now
get
your
hands
up
(Whats)
Hände
hoch,
jetzt
gib
mir
deine
Hände
(Was)
Now
get
your
hands
up,
now
get
your
hands
up
Jetzt
gib
mir
deine
Hände,
jetzt
gib
mir
deine
Hände
Oooh
noo-ohhh,
noo-ohhh
Oooh
nein-ohhh,
nein-ohhh
Oooh
noo-ohhh,
noo-ohhh!
Oooh
nein-ohhh,
nein-ohhh!
Oooh
noo-ohhh,
noo-ohhh
Oooh
nein-ohhh,
nein-ohhh
Oooh
noo-ohhh,
noo-ohhh!
Oooh
nein-ohhh,
nein-ohhh!
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Es
ist
nicht
alles
gut,
das
ist
die
Wahrheit
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Läuft
nicht,
wie
du
denkst,
es
liegt
an
dir
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Es
ist
nicht
alles
gut,
das
ist
die
Wahrheit
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Läuft
nicht,
wie
du
denkst,
es
liegt
an
dir
I
don't
care
about
what
you
think
you
see
Ist
mir
egal,
was
du
zu
sehen
glaubst
The
things
you
want
to
know
when
you
look
at
me
Was
du
wissen
willst,
wenn
du
mich
ansiehst
God
knows
I
done
been
through
and
paid
my
dues
Gott
weiß,
ich
hab
durchgemacht,
Schuld
beglichen
Can't
change
how
you
feel,
'cause
it's
all
on
you,
woah,
oh,
yeah
Kann
dein
Gefühl
nicht
ändern,
denn
es
liegt
an
dir,
oh,
ja
I
wish
that,
you
could
be
a
little
bit
more
upfront
Ich
wünschte,
du
könntest
etwas
direkter
sein
Weigh
the
situation
how
you
want
(right)
Beurteil
die
Lage,
wie
du
willst
(genau)
The
loving
that
you
claim
is
just
a
four
letter
word
Die
Liebe,
die
du
behauptest,
ist
nur
ein
Wort
mit
vier
Buchstaben
The
third
letter's
inviting
so
visualize
the
verb
Der
dritte
Buchstabe
lädt
ein,
stell
dir
das
Verb
vor
You
curve
thought
waves
when
you're
handling
the
candelabra
Du
lenkst
Gedanken
ab,
wenn
du
den
Kerzenhalter
hältst
So
you
sitting
on
the
baby
grand
Also
sitzt
du
auf
dem
Konzertflügel
Transmitting
like
you're
made
of
man
Überträgst,
als
wärst
du
aus
Mann
gemacht
But
you
paint
a
funny
face
like
a
chick
Doch
du
malst
ein
albernes
Gesicht,
wie
'ne
Kleine
When
I
see
you
I'ma
tell
you
quick
that
uhh
Wenn
ich
dich
seh,
sag
ich
dir
schnell,
dass
ähm
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Es
ist
nicht
alles
gut,
das
ist
die
Wahrheit
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Läuft
nicht,
wie
du
denkst,
es
liegt
an
dir
I
can't
believe
we
built
this
large
pizza
pie
together
Ich
glaub
nicht,
dass
wir
diese
große
Pizza
zusammen
belegt
haben
No
pepperoni
Keine
Salami
Yeah
you
wanted
extra
cheese,
sometimes
I
gave
you
extras
Ja,
du
wolltest
Extrakäse,
manchmal
gab
ich
dir
Extras
How
we
divided
slices
like
the
Red
Sea
theory
Wie
wir
Stücke
teilten
wie
nach
dem
Roten
Meer-Prinzip
I
was
Moses
hopelessly
scorned
by
your
thorn
Zipporah
Ich
war
Mose,
vergebens
verletzt
von
deinem
Dorn
Zippora
Tried
to
bring
that
fairy-tale
life,
you
wanted
horror
Wollte
dir
das
Märchenleben
bringen,
du
wolltest
Horror
But
my
microscope
couldn't
see
or
cope
with
that
Doch
mein
Mikroskop
konnte
das
nicht
sehn
oder
verkraften
I
had
to
bolt
from
that,
and
left
you
dead
in
the
sea
Ich
musste
raus,
ließ
dich
tot
im
Meer
zurück
It's
better
for
me,
I'm
satisfied
with
repping
for
D
Besser
für
mich,
ich
bin
zufrieden
für
D
einzustehen
We
were
certified
hot,
then
dropped
to
lukewarm
Wir
waren
zertifiziert
heiß,
dann
nur
noch
lauwarm
Now
we
back
up
in
the
spot,
claiming
never
been
gone
Jetzt
sind
wir
zurück
am
Start,
sagen,
nie
weg
gewesen
To
cut
us
off,
wanna
reattach
us
now
Willst
uns
abtrennen,
willst
uns
jetzt
neu
verbinden
(Them
girls
who
brushed
us
off,
say
they
want
some
numbers
to
dial)
(Die
Girls,
die
uns
abblitzen
ließen,
wollen
Nummern
zum
Anrufen)
Yeah
I
give
that
ass
a
number,
and
some
lumber
to
pile
Ja,
ich
geb
dem
Hintern
ne
Nummer
und
was
Holz
zum
Stapeln
Now
catch
a
curve
from
my
kick
(or
show
me
loving
by
brick)
Jetzt
fang
dir
ne
Kurve
von
meinem
Kick
(oder
zeig
Liebe
per
Ziegel)
So
stick
to
the
same
plan,
don't
come
shaking
my
hand
Bleib
beim
Plan,
komm
nicht
und
schüttel
meine
Hand
Like
we
peeps,
it
ain't
beef
but
be
sure
to
understand
Als
wärn
wir
Kumpels,
kein
Beef,
aber
versteh
bitte
Between
us,
it
ain't
all
Zwischen
uns,
es
ist
nicht
alles
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Es
ist
nicht
alles
gut,
das
ist
die
Wahrheit
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Läuft
nicht,
wie
du
denkst,
es
liegt
an
dir
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Es
ist
nicht
alles
gut,
das
ist
die
Wahrheit
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Läuft
nicht,
wie
du
denkst,
es
liegt
an
dir
You
see
them
kids
be
scheming
on
what
we
done
copped
Du
siehst,
diese
Kids
planen,
was
wir
geschnappt
haben
Always
out
there
scheming!
Immer
draußen
am
Planen!
They
steady
fiending
for
the
moment
they
can
get
us
off
the
block
Sie
gieren
ständig
nach
dem
Moment,
uns
vom
Block
zu
kriegen
Why
they
always
fiending?
Warum
gieren
die
immer?
Your
people
might
have
your
back,
but
you
need
to
watch
your
front
Deine
Leute
halten
zu
dir,
aber
pass
vorne
auf
Indeed,
ain't
nothing
guaranteed
Stimmt,
nichts
ist
garantiert
That's
the
truth!
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should
Das
ist
die
Wahrheit!
Läuft
nicht,
wie
du
denkst
A
lot
say
they
wanna
walk
in
my
size
10's
Viele
wollen
in
meinen
Größe
10-Schuhen
laufen
Alright
then;
here's
a
pair
Also
gut;
hier
ist
ein
Paar
Lace
'em
up
tight
then
you
might
feel
what
was
dealt
to
me
Schnür
sie
fest,
dann
spürst
du
vielleicht,
was
mir
zukam
You
see
ain't
no
young
boys
up
in
here;
keep
a
clear
head
Du
siehst,
hier
sind
keine
Jungs;
klaren
Kopf
bewahren
Trying
to
keep
my
pockets
on
stuffed,
like
deer
heads
Versuch,
meine
Taschen
voll
wie
Hirschköpfe
Upon
the
wall,
so
all
the
gall
we
get
from
y'all
don't
phase
An
der
Wand,
damit
alles
Gift
von
euch
nicht
beeindruckt
So
mind
your
biz
and
walk
away
Also
kümmere
dich
um
deine
Sachen
und
geh
'Cause
I'm
never
gonna
let
you
up
inside
my
maze
Denn
ich
lass
dich
nie
in
mein
Labyrinth
I
don't
care
about
what
you
think
you
see
Ist
mir
egal,
was
du
zu
sehen
glaubst
Things
you
want
to
know
when
you
look
at
me
Was
du
wissen
willst,
wenn
du
mich
ansiehst
God
knows
I
done
been
through
and
paid
my
dues
Gott
weiß,
ich
hab
durchgemacht,
Schuld
beglichen
I
can't
change
how
you
feel,
'cause
it's
all
on
you,
woah,
oh,
yeah
Kann
dein
Gefühl
nicht
ändern,
denn
es
liegt
an
dir,
oh,
ja
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Es
ist
nicht
alles
gut,
das
ist
die
Wahrheit
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Läuft
nicht,
wie
du
denkst,
es
liegt
an
dir
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Es
ist
nicht
alles
gut,
das
ist
die
Wahrheit
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Läuft
nicht,
wie
du
denkst,
es
liegt
an
dir
(Party
people
are
you
with
me,
are
you
with
me
party
people?)
(Party
Leute,
seid
ihr
dabei,
seid
ihr
dabei
Party
Leute?)
(Party
people
are
you
with
me,
are
you
with
me
party
people?)
(Party
Leute,
seid
ihr
dabei,
seid
ihr
dabei
Party
Leute?)
(Now
everybody
put
your
hands
in
the
air)
(Jetzt
alle,
Hände
in
die
Luft)
(Now
everybody
put
your
hands
in
the
air)
(Jetzt
alle,
Hände
in
die
Luft)
(Now
everybody
put
your
hands
in
the
air)
(Jetzt
alle,
Hände
in
die
Luft)
(Now
everybody
put
your
hands
in
the
air)
(Jetzt
alle,
Hände
in
die
Luft)
(Let's
go
everybody
c'mon)
(Los
geht's,
alle
kommt)
(All
my
people
in
France
raise
your
hands
in
the
air,
c'mon
go,
ooh
ooh)
(Alle
meine
Leute
in
Frankreich,
Hände
hoch,
kommt
schon,
ooh
ooh)
(All
my
people
in
France
raise
your
hands
in
the
air,
c'mon
go,
ooh
ooh)
(Alle
meine
Leute
in
Frankreich,
Hände
hoch,
kommt
schon,
ooh
ooh)
(All
my
people
in
France
raise
your
hands
in
the
air,
c'mon
go,
ooh
ooh)
(Alle
meine
Leute
in
Frankreich,
Hände
hoch,
kommt
schon,
ooh
ooh)
(All
my
people
in
France
raise
your
hands
in
the
air,
c'mon
go,
ooh
ooh)
(Alle
meine
Leute
in
Frankreich,
Hände
hoch,
kommt
schon,
ooh
ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: West David Nathaniel, Jolicoeur David J, Mercer Kelvin, Stevens Yvette M, Mason Vincent Lamont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.