Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beach
boy
bonanza,
sunrise,
get
up
Beach
Boy
Bonanza,
Sonnenaufgang,
steh
auf
Surfin'
on
a
curb
from
inception
of
a
set-up
Surfen
auf
einem
Bordstein
vom
Beginn
eines
Setups
Planet
in
black
granite,
halos
above
it
Planet
in
schwarzem
Granit,
Heiligenscheine
darüber
The
autopsy
can't
top
me,
beloved
Die
Autopsie
kann
mich
nicht
übertreffen,
Geliebte
Dissect
survival,
passed
on
a
whisper
Seziere
das
Überleben,
weitergegeben
durch
ein
Flüstern
Placed
on
the
mother
who
shunned,
now
it's
the
Platziert
auf
der
Mutter,
die
mied,
jetzt
sind
es
die
Boys
who
shot
joy
inside
the
violent
Jungs,
die
Freude
in
das
Gewalttätige
schossen
(Hell
from
New
York)
with
a
mars
inside
it
(Hölle
aus
New
York)
mit
einem
Mars
darin
This
is
for
the
bottom
of
the
deck
(yo,
who
got
squad?)
Das
ist
für
den
Boden
des
Decks
(yo,
wer
hat
Squad?)
They
call
us
the
the
little
goat
cheese
(let's
get
the
engine,
baby)
Sie
nennen
uns
den
kleinen
Ziegenkäse
(lass
uns
den
Motor
starten,
Baby)
I
rev
it
like
Run,
the
squint
in
the
sun
Ich
dreh'
es
hoch
wie
Run,
das
Blinzeln
in
der
Sonne
I
bet
you
bottom
dollar
I
get
louder
than
a
bomb
Ich
wette
meinen
letzten
Dollar,
dass
ich
lauter
werde
als
eine
Bombe
A
pH
balance,
son,
I
walk
the
phenom
Ein
pH-Gleichgewicht,
ich
bin
das
wandelnde
Phänomen
Like
typo,
might
go,
dope
in
the
stash
Wie
ein
Tippfehler,
könnte
gehen,
Dope
im
Versteck
Crooked
counterfeits
(we
keep
it
straight
cash)
Krumme
Fälschungen
(wir
halten
es
bei
reinem
Cash)
Crooked
counterfeits
(keep
it
straight
cash)
Krumme
Fälschungen
(halten
es
bei
reinem
Cash)
Crooked
counterfeits
(keep
it
straight
cash)
Krumme
Fälschungen
(halten
es
bei
reinem
Cash)
Crooked
counterfeits
(straight
cash)
Krumme
Fälschungen
(reines
Cash)
(Cash,
cash)
(Cash,
Cash)
You're
a
peanut
with
a
cashew
Du
bist
eine
Erdnuss
mit
einer
Cashew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.