De Lancaster - Nacht voll Schatten - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни De Lancaster - Nacht voll Schatten




Nacht voll Schatten
Ночь полная теней
Das letzte Mal, als wir uns sahen
В последний раз, когда я видел тебя,
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркой была луна, и ночь была полна теней.
Fühlte ich das Unheil nahen
Я чувствовал приближение беды.
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркой была луна, и ночь была полна теней.
Und ein Geheimnis, von dem ich nichts weiß
И какая-то тайна, о которой я не знаю,
Trieb dich fort in die Dunkelheit
Увлекла тебя во тьму.
Eine off'ne Rechnung, ein alter Streit
Неоплаченный счет, старый спор
Auf dem ander'n Ufer der Nacht
На другом берегу ночи.
Am Himmel zogen wilde Wolken
В небе плыли дикие облака,
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркой была луна, и ночь была полна теней.
Rief dir nach und konnte dir nicht folgen
Я звал тебя, но не мог следовать за тобой.
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркой была луна, и ночь была полна теней.
Hörte Stimmen, jemand schien dir zu droh'n
Я слышал голоса, кто-то, казалось, угрожал тебе
Irgendwo in der Dunkelheit
Где-то во тьме.
Sieben Schüsse fielen, ein Mann lief davon
Раздалось семь выстрелов, мужчина убежал
An dem ander'n Ufer der Nacht
На другом берегу ночи.
Ich spür', in mir
Я чувствую внутри,
Dass ich deine Nähe nie verlier'
Что я никогда не потеряю близости с тобой.
Ich spür', in mir
Я чувствую внутри,
Eines Tages bin ich bei dir
Когда-нибудь я буду с тобой.
4 Uhr früh, ich denk' an damals
4 часа утра, я думаю о том времени,
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркой была луна, и ночь была полна теней.
In jedem Traum seh' ich dich vor mir
В каждом сне я вижу тебя перед собой.
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркой была луна, и ночь была полна теней.
Und, wenn mich die Erinnerung quält
И когда меня мучают воспоминания,
Such' ich dich in der Dunkelheit
Я ищу тебя во тьме.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
Ты теперь живешь в лучшем мире
Auf dem ander'n Ufer der Nacht
На другом берегу ночи.
Ich spür', in mir
Я чувствую внутри,
Dass ich deine Nähe nie verlier'
Что я никогда не потеряю близости с тобой.
Ich spür', in mir
Я чувствую внутри,
Eines Tages bin ich bei dir
Когда-нибудь я буду с тобой.
Ich such' dich in der Dunkelheit
Я ищу тебя во тьме.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
Ты теперь живешь в лучшем мире
Auf dem ander'n Ufer der Nacht
На другом берегу ночи.
Am Himmel zogen wilde Wolken
В небе плыли дикие облака,
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркой была луна, и ночь была полна теней.
Lief dir nach und konnte dir nicht folgen
Я бежал за тобой, но не мог догнать тебя.
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркой была луна, и ночь была полна теней.
Und, wenn mich die Erinnerung quält
И когда меня мучают воспоминания,
Such' ich dich in der Dunkelheit
Я ищу тебя во тьме.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
Ты теперь живешь в лучшем мире
Auf dem ander'n Ufer der Nacht
На другом берегу ночи.
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркой была луна, и ночь была полна теней.
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркой была луна, и ночь была полна теней.





Авторы: Mike Oldfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.