Текст и перевод песни Stella - Over `n uur
Esmeralda,
signorita,
kind
van
't
ruwe
Mexico.
Эсмеральда,
синьорита,
дитя
сырой
Мексики.
Ze
danst
in
kroegen
voor
het
geld
dat
nodig
is
voor
haar
Antonio.
Она
танцует
в
пабах
за
деньги,
которые
нужны
для
ее
Антонио.
Esmeralda
blijft
verlangen
naar
de
man
die
zit
gevangen
en
op
haar
wacht
Эсмеральда
продолжает
тосковать
по
мужчине,
который
пойман
в
ловушку
и
ждет
ее.
Men
ziet
in
hem
een
moordenaar,
misschien
rest
hem
alleen
nog
maar
Его
считают
убийцей,
возможно,
он-все,
что
осталось.
één
enkele
nacht.
всего
одна
ночь.
Esmeralda,
signorita,
kind
van
't
ruwe
Mexico.
Эсмеральда,
синьорита,
дитя
сырой
Мексики.
Ze
danst
in
kroegen
voor
't
geld
dat
nodig
is
voor
haar
Antonio
Она
танцует
в
пабах
за
деньги,
которые
ей
нужны.
Esmeralda
blijft
maar
hopen,
om
hem
vrij
te
kunnen
kopen
wil
zij
veel
geld.
Эсмеральда
все
надеется
выкупить
его,
она
хочет
много
денег.
Daarom
blijft
zij
maar
dansen,
hoe
meer
geld
hoe
beter
kansen
en
dat
is
Вот
почему
она
продолжает
танцевать:
чем
больше
денег,
тем
больше
шансов.
Alleen
wat
telt.
Только
то,
что
имеет
значение.
Ginds
op
het
marktplein
wordt
de
galg
reeds
voor
hem
opgericht.
Там,
на
Рыночной
площади,
для
него
уже
воздвигнута
виселица.
Zij
blijft
maar
dansen
en
de
wanhoop
straalt
van
haar
gezicht.
Она
продолжает
танцевать,
и
отчаяние
отражается
на
ее
лице.
Het
losgeld
is
hoog,
misschien
morgenvroeg,
heeft
zij
wel
genoeg.
Цена
высока,
может
быть,
завтра
утром
ей
будет
достаточно.
Esmeralda,
signorita,
kind
van
't
ruwe
Mexico.
Эсмеральда,
синьорита,
дитя
сырой
Мексики.
Ze
danst
in
kroegen
voor
het
geld
dat
nodig
is
voor
haar
Antonio.
Она
танцует
в
пабах
за
деньги,
которые
нужны
для
ее
Антонио.
Esmeralda
blijft
verlangen
naar
de
man
die
zit
gevangen
en
op
haar
wacht
Эсмеральда
продолжает
тосковать
по
мужчине,
который
пойман
в
ловушку
и
ждет
ее.
Men
ziet
in
hem
een
moordenaar,
misschien
rest
hem
alleen
nog
maar
Его
считают
убийцей,
возможно,
он-все,
что
осталось.
één
enkele
nacht.
всего
одна
ночь.
Esmeralda,
signorita,
kind
van
't
ruwe
Mexico.
Эсмеральда,
синьорита,
дитя
сырой
Мексики.
Ze
danst
in
kroegen
voor
't
geld
dat
nodig
is
voor
haar
Antonio
Она
танцует
в
пабах
за
деньги,
которые
ей
нужны.
Esmeralda
blijft
maar
hopen,
om
hem
vrij
te
kunnen
kopen
wil
zij
veel
geld.
Эсмеральда
все
надеется
выкупить
его,
она
хочет
много
денег.
Daarom
blijft
zij
maar
dansen,
hoe
meer
geld
hoe
beter
kansen
en
dat
is
Вот
почему
она
продолжает
танцевать:
чем
больше
денег,
тем
больше
шансов.
Alleen
wat
telt.
Только
то,
что
имеет
значение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.