De Leve - Elas São Sinistras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни De Leve - Elas São Sinistras




Elas São Sinistras
They Are Sinister
Não marca bobeira ou fica na pista
Don't make a mistake or you'll be left behind
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
Negô, não marca toca mais com exame de vista
Bro, don't even try to get involved without a thorough eye exam
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
Ela mente pra mim e não pro seu analista
She lies to me and not to her therapist
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
E eu amarelo igual folha de telelista
And I turn pale like a phone book page
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
Ela me liga na madruga e eu vou onde ela tiver
She calls me in the middle of the night and I go wherever she is
Cheio de amor pra dar demorou se ela quiser
Full of love to give, it's up to her if she wants it
Ela me liga na madruga e eu vou onde ela tiver
She calls me in the middle of the night and I go wherever she is
Cheio de amor pra dar demorou se ela quiser
Full of love to give, it's up to her if she wants it
Ela é foda! Ela me sacaneia e me liga
She is tough! She messes with me and calls me
Eu atendo mesmo sabendo: isso vai dar briga
I answer even though I know it's gonna be a fight
Eu não entendo, porque tudo que ela pede eu faço
I just don't understand, why I do everything she asks
Ela não merece mas mesmo assim não desce meu braço
She doesn't deserve it but even so, I don't drop my guard
Nem com prece! Ela melhora ou muda de vez
Not even with prayers! Does she ever get better or change?
Nem eu mudo perco jogando Pudoll xadrez
I don't change either, I lose playing Pudoll chess
Mas tudo bem, se ela me quer bem
But it's all good, if she wants me well
Se ela não quer tem
If she doesn't want, there is
Uma discussão qualquer e depois vem,
An argument of some sort and then she comes
Com amorzinho pra reconciliar e esquecer
With some love to reconcile and forget
Eu aceito igual imposto, que que eu posso fazer?
I accept it like taxes, what else can I do?
Nada, a não ser ir embora, mas pra quê se tava
Nothing, except leave, but why if it was
Ficando muito bom, justo agora?
Getting really good, right now?
Aê,
Hey,
Não marca bobeira ou fica na pista
Don't make a mistake or you'll be left behind
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
Negô, não marca toca mais com exame de vista
Bro, don't even try to get involved without a thorough eye exam
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
Ela mente pra mim e não pro seu analista
She lies to me and not to her therapist
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
E eu amarelo igual folha de telelista
And I turn pale like a phone book page
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
Ela me liga na madruga, ela faz o que quiser
She calls me in the middle of the night, she does whatever she wants
Depois eu vou atrás eu vou onde ela tiver
Then I go after her, I go wherever she is
Ela me liga na madruga, ela faz o que quiser
She calls me in the middle of the night, she does whatever she wants
Depois eu vou atrás eu vou onde ela tiver
Then I go after her, I go wherever she is
Mas eu sou um trouxa! Ela sai e não avisa
But I'm such a fool! She goes out and doesn't let me know
Vai com as amigas de chapinha lisa, curtir a brisa
Goes with her straight-haired friends to enjoy the breeze
Pedindo um chopp e o cardápio, mais um e um petisco
Ordering a beer and the menu, then another and a snack
Mais outro e um marlboro que é pra não correr o risco
Then another one and a Marlboro so there's no risk
De faltar (e aí?) nesse ritmo até às 5 (já vi)
Of running out (and then?) at this rate until 5 am (I've seen it)
De quinta a domingo treinando com afinco
From Thursday to Sunday, practicing diligently
Elas formam o time e vão do buteco pra night
They form a team and go from bar to nightclub
Liga d 220 e dão preju até pra light
Connect at 220 volts and cause damage even to the power company
Até o dia em que, eu joguei água na tomada e deu curto
Until the day, I threw water on the outlet and it shorted out
Mas eu tava calçado e vacinado anti-surto
But I was wearing shoes and was vaccinated against outbursts
Igual furto eu nunca mais a vi,
Like theft, I never saw her again
Manter a rivalidade igual ba-vi, mas vi que
Maintaining the rivalry like a football derby, but I've seen that
A gente não se mistura igual salada mista
People don't mix like a mixed salad
Elas são sinistra, elas são sinistra
They are sinister, they are sinister
Negô, não marca toca mais com exame de vista
Bro, don't even try to get involved without a thorough eye exam
Elas são sinistra, elas são sinistra
They are sinister, they are sinister
Ela mente pra mim e não pro seu analista
She lies to me and not to her therapist
Elas são sinistra, elas são sinistra
They are sinister, they are sinister
E eu amarelo igual folha de telelista
And I turn pale like a phone book page
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
Ela me liga na madruga e eu não penso duas vezes
She calls me in the middle of the night and I don't think twice
Assim ficamos nós enrolando mais uns meses
That's how we keep fooling around for a few more months
Ela me liga na madruga e eu não penso duas vezes
She calls me in the middle of the night and I don't think twice
Assim ficamos nós enrolando mais uns meses
That's how we keep fooling around for a few more months
Eu não penso duas vezes, enrolando mais uns meses
I don't think twice, fooling around for a few more months
Eu não penso duas vezes
I don't think twice
Eu bólo calça jeans camisa pólo
I wear jeans and a polo shirt
Falso mocassim, mesmo assim
Fake loafers, even then
Elas me jogam no solo
They throw me to the ground
(Qual é De Leve, dando mole?)
(What's up De Leve, are you slipping up?)
Isso era quando eu pesava 70kg
That was when I weighed 70kg
Hoje de leve não mais escolhe
Today De Leve doesn't choose anymore
Elas tão na pole agem e pensam igual homem
They're in pole position, act and think like men
São bem sucedidas e dão esporro até em homem
They're successful and even scold men
Umas malham, tomam bomba e até ficam igual homem
Some work out, take steroids and even look like men
Um braço dão duas pernas sem contar o abdômen
One arm gives two legs, not counting the abs
Belo gosta muitos gostam de mulher igual homem
Belo likes, many like women who are like men
Vestem 48 e coçam o saco igual homem
Wear size 48 and scratch their balls like men
Criam filhos sozinhos se os pais somem
Raise their children alone if the fathers disappear
Mamãe que o diga criou uma mulher e 2 homens.
Mom knows best, she raised a woman and two men.
Hey
Não marca bobeira ou fica na pista
Don't make a mistake or you'll be left behind
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
Negô, não marca toca mais com exame de vista
Bro, don't even try to get involved without a thorough eye exam
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
Ela mente pra mim e não pro seu analista
She lies to me and not to her therapist
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister
E eu amarelo igual folha de telelista
And I turn pale like a phone book page
Elas são sinistras, elas são sinistras
They are sinister, they are sinister






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.