De Leve - Essa é pros amigos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни De Leve - Essa é pros amigos




Essa é pros amigos
Это для друзей
Leve
Легко
Opções
Опции
Essa é pros amigos
Это для друзей,
Que tão junto comigo aqui
Что рядом со мной здесь,
Com ou sem dinheiro
С деньгами или без,
que é de graça comer caqui
Ведь хурма бесплатна, детка.
Não preciso de tênis
Мне не нужны кроссовки,
Não tenho o maior pênis
У меня не самый большой член,
Nem quero, com fama eu também como a Luciana Gimenez
Да и не хочу, со славой я тоже съем тебя, как Лучиана Гименес.
Não uso Nike no
Не ношу Nike на ногах,
Na camisa ou no boné
На футболке или кепке,
Sem Calvin Klein na cueca, nego me acha mané
Без Calvin Klein на трусах, меня считают лохом.
Sem meia d′Adidas, sem camisa da Tommy
Без носков Adidas, без футболки Tommy,
Sem bermuda da Champion, as interesseiras somem
Без шорт Champion, охотницы за деньгами исчезают.
Sem som do Timbaland no fone
Без звука Timbaland в наушниках,
Sem Timberland, sem telefone celular
Без Timberland, без мобильника,
as de celulite dizem qual seu nome
Только те, у кого целлюлит, называют меня по имени.
Sem carro, de long
Без машины, только пешком,
de totó e ping pong
Только настольный футбол и пинг-понг,
Nego do rap me acha play e cresce igual King Kong
Реперы считают меня слабаком и растут, как Кинг-Конг.
Odeio marca
Ненавижу бренды
E trânsito, ando de barca
И пробки, езжу на лодке.
Zuar clichê certo, marca
Высмеивать клише работает, запомни,
A maioria embarca
Большинство ведется.
Não sei pra quê ser ricão
Не знаю, зачем быть богатым
E ter que ficar com bicão
И ходить с важным видом,
Mais três negão
Еще с тремя амбалами,
Igual a Xuxa pra ter proteção
Как Шуша, для защиты.
eu não
А я нет,
de sandália
Хожу в сандалиях,
o meio o fio atrapalha
Только ремешок мешает,
E o diskman quando o fio escangalha
И дискман, когда провод ломается,
No Rio encalha
В Рио застревает.
Quem tenta fazer som maneiro
Кто пытается делать крутую музыку,
Ainda mais eu que pouco bebo
Тем более я, мало пьющий,
E se elas pedem nunca tenho isqueiro
И если просят, у меня никогда нет зажигалки.
É assim que funciona
Вот так это работает,
Quando se relaciona
Когда строишь отношения,
Dando dinheiro
Раздавая деньги,
De volta pra casa ela exige e pressiona
По дороге домой она требует и давит,
Tanto que vira costume igual
Настолько, что это становится привычкой, как
Eu com o comentário sobre o som que ouço
Мои комментарии о музыке, которую слушаю,
E o volume dizem que arde igual
А громкость, говорят, жжет, как
Pedra-ume na afta
Стоматидин на язве.
Dizem que é desigual
Говорят, что это неравно,
Igual nafta
Как нафта,
Mas nem é quando o sentido real
Но это не так, когда истинный смысл
Se capta
Пойман.
Roupa não te faz melhor, se adapta
Одежда не делает тебя лучше, ты просто адаптируешься.
Lendo um livro por mês sua inteligência ninguém rapta
Читая книгу в месяц, твой интеллект никто не украдет,
Mas ninguém afim, cansa
Но никто не хочет, это утомляет.
É melhor ligar a TV
Лучше включи телевизор,
Faz igual a mim, descansa
Делай как я, отдыхай,
Seu futuro pra prever
Твое будущее можно предсказать:
Sábado à noite no quarto Cine Privé
Субботний вечер в комнате, смотришь Cine Privé,
Pavê na mão
Паве в руке,
Classificado no chão, como michê
Газета с объявлениями на полу, как у проститутки.
Essa é pros amigos
Это для друзей,
Essa é pros amigos
Это для друзей,
Essa é pros amigos
Это для друзей,
Essa é pros amigos
Это для друзей.
Essa é pros amigos
Это для друзей,
Que tão junto comigo
Что рядом со мной,
Aqui
Здесь,
Sem Cherokee
Без Cherokee,
que
Ведь
Eu não sou a Kelly Key
Я не Келли Ки,
E ninguém baba
И никто не пускает слюни,
Veem meu 1,70 e acaba
Видят мои 1,70 и все,
A curiosidade de diferenciar uva de jabuticaba
Любопытство отличить виноград от черники пропадает.
Nego do rap luta pra ser um melhor que o outro
Реперы борются, чтобы быть лучше друг друга,
Na neurose, ao invés de tomar pinga e mandar um boto
В неврозе, вместо того, чтобы выпить водки и забить,
Não alimento o ego
Не кормлю эго,
Andando com um monte de prego
Шатаясь с кучей придурков,
Que trata como ídolo, sei que não sou
Которые относятся ко мне как к идолу, знаю, что я им не являюсь,
Então
Поэтому
Eu nego
Я отказываюсь
Qualquer participação
От любого участия
Em clipe sem cantar no som
В клипе без пения,
Pra sua irmã ver mais de uma vez e de repente até achar bom
Чтобы твоя сестра посмотрела больше одного раза и вдруг даже нашла это хорошим.
Nego se acha gênio
Люди мнят себя гениями,
Quando rima e rouba um loop legal roubam é meu oxigênio
Когда рифмуют и воруют крутой луп, они воруют мой кислород.
Quando ouço isso
Когда я это слышу,
Rio e passo mal
Смеюсь и мне становится плохо.
Eu sou escroto assumido
Я законченный кретин,
O cúmulo de tudo reunido
Сосредоточие всего плохого,
Trazendo ao ouvido o proibido
Несу в уши запретное,
E nego fica ofendido
И люди обижаются.
Proposital
Намеренно,
Do bumbo à caixa ao ximbau
От бочки до малого барабана и берберау,
Sem jazz pra não ser igual
Без джаза, чтобы не быть похожим
Ao underground nacional
На отечественный андеграунд.
Música é diversão
Музыка - это развлечение,
Zuação
Прикол,
Subversão
Подрыв,
Ninguém põe a mão
Никто не поднимает руку,
Pra tocar em estação
Чтобы поставить на радиостанции,
Em outra versão
В другой версии.
Nenhuma rádio quis antes
Ни одна радиостанция не хотела раньше,
Fez igual foto na estante
Сделали как фото на полке,
Pra enfeitar no instante que alguém
Для украшения в тот момент, когда кто-то
Perguntar pelo meliante
Спросит о хулигане.
acreditei em neguinho
Я верил людям,
me fizeram de trouxa
Меня делали дураком,
tratei com carinho
Относился с любовью,
E saí com a cara roxa
И уходил с разбитым лицом.
Hoje chego de mansinho
Сегодня подхожу тихо,
Até pra pegar nas coxa
Даже чтобы потрогать за бедро.
Amigo eu tenho pouquinho
Друзей у меня мало,
Mas os que tem são... Poxa
Но те, что есть... Черт возьми.
Nego manda bem a vera
Ребята реально крутые,
Gostam quando falo bem a vera
Им нравится, когда я говорю правду,
Mas ninguém espera
Но никто не ждет,
Que eu sacaneie
Что я подшучу
Quem fez algo comigo
Над тем, кто сделал что-то со мной,
que eu ainda aperto a mão dele
Ведь я все еще жму ему руку,
E acha que sou seu amigo
И он думает, что я его друг,
Mas
Но...
Essa é pros amigos
Это для друзей,
Essa é pros amigos
Это для друзей,
Essa é pros amigos
Это для друзей,
Essa é pros amigos
Это для друзей.





Авторы: Ramon Moreno De Freitas E Silva, Bruno Marcus Brecht Pessanha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.