Текст и перевод песни De Leve - Feipa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Tu
é
feio,
feio
num
tem
opinião"
"Ты
уродец,
урод
без
своего
мнения"
Tu
é
todo
errado,
mulé
não
tem
tesão
Ты
весь
какой-то
неправильный,
бабы
от
тебя
не
тащатся
Pode
comprar
carro
novo
mas
não
paga
paixão
Можешь
купить
новую
тачку,
но
страсть
не
купишь
Ela
faz
seguro
de
vida
e
te
manda
pro
caixão
Она
оформит
страховку
на
жизнь
и
отправит
тебя
в
гроб
Tu
não
tá
acostumado
com
mulé
bonita
ao
lado
Ты
не
привык,
чтобы
рядом
с
тобой
были
красотки
Fica
abobalhado
com
o
acontecimento
dado
Стоишь
как
истукан
от
такого
поворота
Quer
tirar
onda
que
não
pode,
quer
pagar
a
conta
dá
Хочешь
выпендриться,
но
не
можешь,
хочешь
счёт
оплатить,
но
облажаешься
Ela
gosta
de
pagode,
tu
esconde
a
ponta,
não
pode
Она
любит
пагоде,
ты
скрываешь
свой
косяк,
не
можешь
Dá
merda
então
apronta
seu
Dodge
Всё
летит
к
чертям,
так
что
готовь
свой
Додж
Pra
conquistar
mas
descobre
que
ela
monta
e
não
fode
Чтобы
её
завоевать,
но
узнаешь,
что
она
сверху,
а
не
снизу
Tu
só
pega
rebarba
Тебе
достаются
только
объедки
Ou
entra
em
rodízio
das
mulé
que
pega
teus
amigos
de
Или
вступаешь
в
круговорот
баб,
которых
трахают
твои
бородатые
Sem
muita
escolha
faz
o
clássico
macete
Без
особого
выбора
используешь
классический
трюк
Bêbada
em
fim
de
festa
arrasta
e
mete
o
cacete
Пьяную
в
конце
вечеринки
утаскиваешь
и
вставляешь
свой
хер
Bota
um
botox
antes
que
mandem
por
fax
Вколи
ботокс,
пока
тебе
по
факсу
не
отправили
Mensagem
dizendo
que
incomoda
que
nem
Tampax
Сообщение,
что
ты
раздражаешь
как
тампакс
Cê
se
acha
bonito
mas...
Tu
é
feipa
Ты
считаешь
себя
красавчиком,
но...
Ты
уродец
Tua
mãe
te
acha
bonito
mas...
Tu
é
feipa
Твоя
мама
считает
тебя
красавчиком,
но...
Ты
уродец
Cara
feia
pra
mim
é
fome
e
cê
comeu
alho
Уродливое
лицо
для
меня
- это
голод,
а
ты
наелся
чеснока
Porque
tu
é
feipacaralho
Потому
что
ты
страшный,
блин
É
vacilo
falar
que
cê
é
feio
Неудобно
говорить,
что
ты
урод
Mas
mas
vacio
é
mentira
na
sua
frente
no
meio
Но
ещё
неудобнее
врать
тебе
в
лицо
посреди
De
todo
mundo
já
que
todo
mundo
viu
que
no
mundo
Всех,
ведь
все
видели,
что
в
этом
мире
Cê
foi
premiado,
não
fica
bolado
com
vagabundo
que
zoa
Тебе
достался
приз,
не
злись
на
придурков,
которые
прикалываются
Não
é
nada
pessoal
com
sua
pessoa
Ничего
личного
к
твоей
персоне
Sem
neurose
porque
desde
moleque
a
criançada
caçoa
Без
неврозов,
потому
что
с
детства
детишки
дразнят
Tudo
soa
como
bulling
mas
é
café
no
bule
Всё
звучит
как
буллинг,
но
это
как
два
пальца
об
асфальт
Tua
monocelha
não
me
incomoda
Твоя
монобровь
меня
не
беспокоит
No
próximo
fashion
week
vai
que
vira
moda
На
следующей
неделе
моды,
вдруг,
станет
трендом
Aí
quem
sabe
de
repente
cê
não
arruma
uma
foda,
hein?
Тогда,
глядишь,
и
найдешь
себе
бабу,
а?
é
foda,
eu
imagino
тяжело,
я
представляю
Eu
ficaria
se
tivesse
sua
cara
de
girino
Я
бы
тоже
парился,
будь
у
меня
твоя
рожа
головастика
Mas
sesua
mulé
te
acha
lindo
Но
если
твоя
баба
считает
тебя
красивым
é
porque
cê
é
rico
e
não
deve
estar
falindo
то
это
потому,
что
ты
богат
и,
наверное,
не
на
мели
Ou
ela
é
cega
ou
maluca,
bota
a
mão
pro
céu
Или
она
слепая,
или
сумасшедшая,
руки
к
небу
Porque
ainda
desconfio
que
ela
fugiu
do
Pinel
Потому
что
я
всё
ещё
подозреваю,
что
она
сбежала
из
психушки
Cê
se
acha
bonito
mas...
Tu
é
feipa
Ты
считаешь
себя
красавчиком,
но...
Ты
уродец
Tua
mãe
te
acha
bonito
mas...
Tu
é
feipa
Твоя
мама
считает
тебя
красавчиком,
но...
Ты
уродец
Cara
feia
pra
mim
é
fome
e
cê
comeu
alho
Уродливое
лицо
для
меня
- это
голод,
а
ты
наелся
чеснока
Porque
tu
é
feipacaralho
Потому
что
ты
страшный,
блин
Nareba
tem
o
nariz
grande,
Xandinho
tá
cheio
de
У
Нарэбы
большой
нос,
у
Шандиньо
полно
Paulinho
é
gago
e
fanho
mas
pega
as
paraibinha
Паулиньо
заикается
и
шепелявит,
но
снимает
девчонок
Eustáquio
é
perna
fina,
Zezé
é
miúdo
У
Эустакио
худые
ноги,
Зезэ
маленький
Diogão
fala
pacaralho
enquanto
Bruno
fica
mudo
Диогао
говорит
"блин",
пока
Бруно
молчит
Augusto
é
desingonçado,
Marcio
é
engraçado
Аугусто
неуклюжий,
Марсио
смешной
Mas
tomou
tanta
bom
ba
que
inchou
o
desgraçado
Но
так
обдолбался,
что
раздуло
бедолагу
Juninho
é
anão,
Renato
cara
de
moeda
Жуниньо
карлик,
у
Ренато
лицо
как
монета
Quando
pega
na
gaita
suco
de
limão
azeda
Когда
он
берёт
в
руки
губную
гармошку,
лимонный
сок
киснет
Bigode
é
pançudão,
HIV
é
mirrado
У
Бигодана
пузо,
ВИЧ
тощий
Nego
pergunta
se
foi
parido
ou
escarrado
Народ
спрашивает,
родили
его
или
выхаркнули
Piru
tem
olho
mas
não
pense
você
У
Пиру
есть
глаза,
но
не
думай
Que
ele
não
é
estranho
e
não
deixa
de
ser
Что
он
не
странный,
он
всё
равно
Feipacaralho
com
seus
dentes
tortinho
Страшный,
блин,
со
своими
кривыми
зубами
Se
acha
bunitão
mas
é
feio,
tadinho
Считает
себя
красавчиком,
но
урод,
бедняжка
Cê
pode
ser
modelo
que
não
tem
caô
Можешь
быть
хоть
моделью,
без
базара
Pra
mim
tu
é
feipacaralho
e
acabô
Для
меня
ты
страшный,
блин,
и
точка
Cê
se
acha
bonito
mas...
Tu
é
feipa
Ты
считаешь
себя
красавчиком,
но...
Ты
уродец
Tua
mãe
te
acha
bonito
mas...
Tu
é
feipa
Твоя
мама
считает
тебя
красавчиком,
но...
Ты
уродец
Cara
feia
pra
mim
é
fome
e
cê
comeu
alho
Уродливое
лицо
для
меня
- это
голод,
а
ты
наелся
чеснока
Porque
tu
é
feipacaralho
Потому
что
ты
страшный,
блин
Feipacaralho
Страшный,
блин
Cê
se
formou
advogado
mas
não
passou
na
OAB
Ты
закончил
юридический,
но
не
сдал
экзамен
в
адвокатуру
Relaxa,
tem
mais
de
5.000
neguinho
que
nem
você
Расслабься,
таких
как
ты
больше
5000
Que
estudaram
mais
de
4 anos
e
hoje
limpam
chão
Которые
учились
больше
4 лет,
а
теперь
моют
полы
Ou
tão
em
fila
de
loja
pra
ficar
atrás
do
balcão
Или
стоят
в
очереди
в
магазин,
чтобы
встать
за
прилавок
E
não
adianta
anunciar
serviço
no
Balcão
И
бесполезно
размещать
объявления
о
работе
O
salário
é
uma
merda,
mercado
só
tem
falcão
Зарплата
— дерьмо,
на
рынке
одни
соколы
Pede
emprego
pro
tio
vereador
se
não
Попроси
работу
у
дяди
депутата,
иначе
Cê
vai
ficar
anos
procurando
e
levando
um
não,
então
Будешь
годами
искать
и
получать
отказы,
так
что
Pega
o
diploma
e
limpa
sua
bunda
Возьми
диплом
и
подтри
им
задницу
Não
tem
emprego
tenta
na
segunda
Нет
работы,
попробуй
во
второй
раз
Cê
achava
maneiro
andar
de
terno
no
sol
Ты
думал,
круто
ходить
в
костюме
на
солнце
Hoje
já
não
acha,
tá
no
eterno
anzol
Теперь
так
не
думаешь,
ты
на
вечном
крючке
Da
burocracia
sem
democracia
de
verdade
Бюрократии
без
настоящей
демократии
Decide
a
cor
da
gravata
e
nem
tem
variedade
Выбираешь
цвет
галстука,
а
выбора-то
и
нет
Achava
faculdade
o
trampolim
do
sucesso
Считал
университет
трамплином
к
успеху
Mas
comprou
com
camibsta
era
falso
o
ingresso
Но
купил
билет
у
барыги,
он
оказался
фальшивым
Deu
mole,
não
come
nem
no
lá
Mole
Протупил,
теперь
даже
в
дешёвой
забегаловке
не
поесть
Só
baba
ovo
do
chefe
servindo
outro
gole
Только
подлизываешься
к
начальнику,
подливая
ему
ещё
одну
рюмку
Pega
o
diploma
e
limpa
sua
bunda
Возьми
диплом
и
подтри
им
задницу
Não
tem
emprego
tenta
na
segunda
Нет
работы,
попробуй
во
второй
раз
Você
é
jornalista
a
família
acha
lindo
Ты
журналист,
семья
считает
это
крутым
Exemplo
pros
irmãos,
pela
mãe
sempre
bem
vindo
Пример
для
братьев,
для
матери
всегда
желанный
гость
Tira
mó
onda
no
choppinho
da
sexta
Выпендриваешься
на
пивной
вечеринке
в
пятницу
Mas
o
que
ninguém
sabe
é
que
cê
trabalha
no
Extra
Но
никто
не
знает,
что
ты
работаешь
в
супермаркете
E
o
jornal
é
uma
bosta
И
газета
— дерьмо
Você
tem
asessoria
nas
costas
У
тебя
куча
советчиков
за
спиной
O
que
cê
escreve
é
deprimente
То,
что
ты
пишешь,
удручает
Mas
tira
onda
quando
tá
com
a
gente
Но
ты
выпендриваешься,
когда
с
нами
Pega
o
diploma
e
limpa
sua
bunda
Возьми
диплом
и
подтри
им
задницу
Não
tem
emprego
tenta
na
segunda
Нет
работы,
попробуй
во
второй
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.