Текст и перевод песни De Leve - Isso Sim É uma Piada
Isso Sim É uma Piada
This Is A Joke
O
que
vejo
na
Tv
é
deputado
a
dever
What
I
see
on
TV
is
a
congressman
owing
Milhões
a
publicitários
sem
cumprir
seu
dever
Millions
to
advertisers
without
fulfilling
his
duty
Sem
fazer
o
dever
de
casa,
pronto
a
perder
Without
doing
his
homework,
ready
to
lose
A
cabeça,
mas
sem
importar
como
brevê
His
mind,
but
not
caring
how
brevet
Não
sobrou
pro
pt
mas
pra
quem
tem
severino
There
was
nothing
left
for
the
PT
but
for
those
who
have
Severino
Como
presidente
que
mal
faz
o
cv?
As
president
who
does
the
CV
poorly?
Se
é
a
terra
do
caixa
dois
eu
quero
ir
pra
lá
depois
If
it's
the
land
of
the
cash-in-hand,
I
want
to
go
there
afterward
Porque
se
nego
pôs
no
bolso
pra
comprar
bois
Because
if
dude
put
in
his
pocket
to
buy
oxen
Quero
meu
latifúndio,
cês
só
metem
no
fúndio
I
want
my
large
estate,
you
only
put
me
in
the
background
E
não
param
conjugando
o
verbo
no
gerúndio
And
don't
stop
conjugating
the
verb
in
the
gerund
Só
se
fala
em
milhões,
é
mais
que
o
prêmio
da
sena
It's
all
about
millions,
it's
more
than
the
lottery
prize
Mas
pra
quem
tem
olhões
só
enxerga
quem
acena
But
for
those
who
have
big
eyes,
you
only
see
who
waves
Se
tiver
um
rolex
no
pulso,
aí
vem
o
impulso
If
you
have
a
rolex
on
your
wrist,
then
comes
the
impulse
Pro
seu
interesse
e
quando
pensa
lambe
seu
buço
For
your
interest
and
when
you
think
you
lick
your
mustache
Mas
se
de
tudo
queu
falei
você
não
riu
de
nada
But
if
of
all
I
said
you
didn't
laugh
at
anything
Vai
ler
a
constituição
porque
ela
é
uma
piada
Go
read
the
constitution
because
it
is
a
joke
Isso
sim
é
uma
piada!!
This
is
a
joke!!
Enquanto
eu
ouço
rádio
perde
o
pênalty
Baggio
While
I'm
listening
to
the
radio,
Baggio
misses
the
penalty
Somos
campeões
mas
em
que,
cê
sabe?
Não.
We
are
champions,
but
in
what,
you
know?
No.
Desigualdade,
baixo
salário.
Inequality,
low
salary.
Desemprego
ou
emprego
precário
Unemployment
or
precarious
employment
Metem
no
rêgo
dos
otários
They
put
in
the
furrow
of
the
fools
As
leis
são
como
teias
de
aranha
The
laws
are
like
spider
webs
Predem
o
pequeno
inseto
na
manha
They
trap
the
small
insect
in
the
morning
Mas
o
grande
fura
esta
e
nem
se
arranha
But
the
big
one
pierces
this
one
and
doesn't
even
scratch
Porque
rico
que
é
rico
não
é
preso
Because
a
rich
man
who
is
rich
is
not
arrested
Bota
um
substituto
e
bebe
champanhe
em
Miami
ileso
He
puts
a
substitute
and
drinks
champagne
in
Miami
unscathed
Ou
fica
dentro
de
casa
esperando
píteça
quente
Or
stay
at
home
waiting
for
hot
pizza
Fechando
negócios
com
o
filho
do
presidente
Closing
deals
with
the
president's
son
Tudo
que
fala
ele
mente,
ontem
vendeu
habeas
corpus
Everything
he
says
he
lies,
yesterday
he
sold
habeas
corpus
Tá
agarrado
mas
come
filé
e
toma
corpus
He
is
caught
but
eats
steak
and
takes
corpus
Nicolalau,
deu
mole,
babau
Nicolalau,
messed
up,
babau
Babou,
roubou,
roubou
e
não
devolveu
nem
um
real
Messed
up,
stole,
stole
and
didn't
return
a
single
real
Não
ria
se
sobrinha
acredita
em
fada
Don't
laugh
if
your
niece
believes
in
fairies
Cê
acredita
em
democracia
mas
essa
sim
é
uma
piada
You
believe
in
democracy
but
that's
a
joke
Isso
sim
é
uma
piada!!
This
is
a
joke!!
Marcos
Valério
deu
dimdim
pro
Zé
Dirceu
(deu?)
Marcos
Valério
gave
dimdim
to
Zé
Dirceu
(gave?)
Zé
Dirceu
diz
que
o
dimdim
não
é
seu
(não?)
Zé
Dirceu
says
the
dimdim
is
not
his
(no?)
Não
explica
timtim
o
que
que
aconteceu
(ué?)
Doesn't
explain
timtim
what
happened
(huh?)
Depois
vem
dizer
que
o
engraçado
sou
eu?
Then
he
comes
to
say
that
I'm
the
funny
one?
Roberto
Jefferson
é
divertido
e
sem
igual
Roberto
Jefferson
is
fun
and
second
to
none
Tanto
que
se
eu
soubesse
tinha
advertido
pro
tal
So
much
so
that
if
I
knew
I
would
have
warned
the
such
Ir
ro
Zorra
Total,
ele
é
um
artista
e
o
mal
Go
ro
Zorra
Total,
he's
an
artist
and
the
evil
é
que
ele
tá
na
meio
certo
- porque?
- é
mais
real
is
that
he's
in
the
right
place
- why?
- it's
more
real
Com
a
CPI
o
humorismo
é
diário
que
nem
jornal
With
the
CPI,
humor
is
daily
like
a
newspaper
Se
liga
no
jornal
e
em
qualquer
horário
local
Tune
in
to
the
newspaper
and
at
any
local
time
é
criatividade
que
não
acaba
na
atividade
da
aba
it's
creativity
that
doesn't
end
in
the
activity
of
the
tab
Que
nem
meio
artístico
só
sobrevive
a
idade
quem
baba
Like
an
artistic
medium,
only
age
survives
who
drools
Eu
vejo
e
aprendo
a
mentir
dignamente
I
see
and
I
learn
to
lie
with
dignity
Sem
perder
a
calma
e
xingando
solenemente
Without
losing
my
temper
and
cursing
solemnly
Mas
se
acabar
o
mensalão
e
tudo
der
em
nada
But
if
the
monthly
allowance
ends
and
everything
comes
to
nothing
Pode
rir,
porque
isso
sim
é
uma
piada
You
can
laugh,
because
this
is
a
joke
Isso
sim
é
uma
piada!!
This
is
a
joke!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.