De Leve - Largado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни De Leve - Largado




É o largado
Это пропущен неф
Esse é o verdadeiro tema
Это реальная тема
Isso resume a minha vida
Это подводит итог моей жизни
É mais ou menos assim
Это более или менее так
É o terror da família quando cola com a filha
Это ужас семьи, когда американский клей с дочерью
porque é largado!
Только потому, что "lang" выбрасывается!
O pai olha, não gosta até comenta pelas costas
Отец смотрит, не нравится, пока не комментирует из-за спины
O quanto é largado!
Сколько lang выбрасывается!
anda de chinelo toda hora, sua namorada quase chora
Рус ходит потертости-все это время его подруга почти плачет
Porque não queria que fosse tão largado
Потому, что не хотел, что рус был настолько удален
fica até sem graça, mas não muda porque não é de graça
Рус находится даже скучным, но не изменяется, потому что это не бесплатно
Que se deixa de ficar largado
Вы не останетесь удален
Essa é pros que andam de havaiana
Это профессионалы, которые идут гавайский
Contra toda pessoa que abana
Против любого человека, который виляет
Pra longe a cultura sul-americana
Ты далеко культуры южной америки
E são malvistos nos lugares que entram
И malvistos в местах, которые вступают
Nos restaurantes que vão
В ресторанах, которые будут
Quando barram a entrada social
Когда запирают вход социальной
A solução é entrar pelo vão
Решение прийти будут
Aos que deixam de ir em festas
Клиентам, которые не в состоянии пойти в зал
Porque não tem uma calça limpa
Потому, что нет чистой брюки
No brechó e nenhum tênis calça o quanto mais garimpa
В благотворительном магазине и не обувает кроссовки, как более тяжелый готовит
Seu macacão mente que a nova moda é alça ímpar
Ее комбинезон виду, что новая мода ремень нечетное
No restaurante finge dieta e come salsa com azeite
В ресторан претендует диеты и едите петрушку с оливковым маслом
Pra não gastar dinheiro com ônibus anda de skate
Чтобы не тратить деньги на автобус ходит скейтборд
Seu sogro acha que é atleta
Его тесть думаете, что смайлик-это спортсмен
Porque não sente frio e não toma leite
Потому что не чувствует холода и не принимает молоко
Essa é dedicada a cada maluco que foi confundido
Этому посвящен каждый псих, что уже было спутать
Com ladrão, e ficou preso na porta giratória de tão mal vestido
С вором, и застрял в двери поворотный настолько плохо, платье
Pra todos aqueles que mudam de camisa
Для всех тех, которые только меняют рубашки
Mas niguém percebe porque o pacote são de 3 iguais gg e lisa
Но niguém понимаете, что пакет на 3 равные gg и лиза
Praqueles que foram parados na porta das americanas
Praqueles, которые были остановлены в порт в сша
Acusado de roubo de suco Del Valle tendo no bolso um vale
Предъявлено обвинение в краже сок-Дель-Валье-только имея в кармане стоит
Pros que perderam emprego por causa da aparência
Профессионалы, которые потеряли работу из-за появления
Dois meses depois a empresa do cara que avaliou declarou falência
Два месяца спустя в компании парня, который оценил объявил о банкротстве
Porque foi contratado por outra agência
Потому что рус был принят на работу в другое агентство
Concorrente que deu preferência não à ropa
Конкурент, который отдал предпочтение не ropa
Mas à inteligência
Но на интеллект
É o terror da vizinhança porque desde criança
Гроза в окрестностях, потому что с ребенком
não deixa de ser largado
Lg не перестает быть удален
A vizinha nova te achô bonito, não deu mole porque é esquisito
В соседнем нью-тебе achô милый, не дал мягкой, потому что это слоеное
é velho e continua largado
Доверие-это старый и продолжает удален
muda de cidade, troca de idade, e ninguém entende a verdade
"Lang" меняется город, обмена возраста, и никто не понимает истины
E o porque de ser tão largado
И потому, быть настолько удален
Sua namorada te deu um sapato
Его подруга тебе дал обуви
Teimoso trocou por um par de chinelos baratos
Упрямый обменялись парой тапочки дешевые
Pra continuar largado
Чтобы продолжить, вы должны удален
Essa é a melô dos malucos
Это melô dos уродов
Que almoçam no restaurante do governo
Что обедают в ресторане правительства
Por um real, pagando com vale refeição e pedindo o troco
Реальных, платить стоит с едой и просят свести счеты
Que pro seu governo é obrigatório, repete-se o prato
Что про его правительство является обязательным, повторяется блюдо
E quando pra calote
И когда вам понятно, дает дефолте
Não pagamo e vazamo mais rápido que corrida de rato
Не pagamo и vazamo быстрее, чем гонки мыши
Mas nego é do gato, o fato é que onibus de balão
Но я отрицаю, это кошка, тот факт, что автобус только воздушный шар
Ou por debaixo da roleta quando vamo pro Maraca de bondão
Или под рулетку, когда уйдем pro Maraca с bondão
E os mais ratão pulam o muro
И ratão перепрыгивают через стену
Do Mário Filho com o filho no colo
Марио Сына, сын на коленях
Eu bolo porque ainda levam
Я торт, потому что все еще носят
O milho robado quando tava ainda no solo
Кукуруза robado, когда тебя еще в почве
Do vendedor que tava den′da panela
От продавца тава den'кастрюли
Olhou pro lado perdeu mais três
Посмотрел на стороны потеряли более трех
E vagabundo rala com sebo nas canela
И бродяга, rala с салом в канела
A melo dos irmão que estreiam ropa nova no aniversário
В мело из брата, который только дебютирует ropa новый на день рождения
Que ganhou da namorada
Что получила от подруги
Que custou ficar o resto do mês sem salário
Что стоило остаться конца месяца без зарплаты
E comem em restaurante chique convidado
И только едят в ресторане, шикарный гость
Na mesa não para o tique que parece que pede
На столе не дергаться, что кажется, что просит
"Fique mais retardado"
"Стой, более отсталые",
Síndrome de pobre, largado estilo nobre
Синдром бедной, удален, благородный стиль
O que cobre o pelo além dos cabelo
Что покрывает по крайней помимо волос
E que calça da C&A de dez conto quando descobre
И, что брюки от C&A десяти сказки, когда узнал,
E um boné emprestado do amigo
И шапка, заимствованные из друг
Que como se fosse castigo
Что, как будто это наказание
Nunca mais vai ver a cor do mesmo, nem pintado
Никогда больше не будет видеть цвет даже, не окрашены
Esse é o hino dos meninos que se identicaram com a letra
Это гимн мальчиков, которые определились с буквы
E dos mc que entram na papelaria pra roubá uma caneta
И mc, которые идут на канцелярские тебя украсть ручка
Na festa a fantasia aproveitou a mania
В костюмированной вечеринки lang воспользовался mania
E se vestiu de largado
И оделась по-царски удален
Ganhou o prêmio no final de fantasia mais original
Выиграл приз в конце, костюм более оригинальной
Profissional em ser largado
Профессиональное быть удален
Dia seguinte, outro capítulo, quiseram te tirar o título
На следующий день, в другой главе, они хотели тебя взять название
Porque fora da festa também era largado
Потому что за праздник "lang" также был удален
Tem gente que muda
Есть люди, которые все меняется
Mas se depois de 25 anos ainda sai de casa de bermuda
Но если после 25 лет все еще выходит из дома бермудские острова
vai morrer largado
Рус умрет удален





Авторы: Ramon Moreno De Freitas E Silva, Rodrigo Cerqueira De Souza M. Vieira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.