Текст и перевод песни De Leve - Menstruação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
é
o
preço
de
quem
compõe,
Это
цена
которого
составляет,
Quem
dispõe
à
se
acorrentar
aos
limites
que
próprio
empõe
Тех,
кто
располагает
к
если
сковывающие
ограничения,
которые
сам
empõe
Não
sobra
tempo
pra
quem
supõe
Не
остается
времени
для
тех,
кто
предполагает,
Sou
um
navegante,
um
personagem
de
camões
Я
navegante,
персонаж
де
камоэнса
Amor
um
mal
que
mata
e
não
se
vê,
Любовь
зла,
которое
убивает
и
никто
не
видит,
Mas
sou
tão
vazio,
que
se
eu
morrer
vai
ser
de
frio
Но
я
настолько
пустой,
что,
если
я
умру,
будет
холодно
Nem
tudo
é
o
que
parecer
ser
Все
не
то,
чем
кажется
Há
de
crer
que
eu
vou
precisar
de
mais
isqueiro
no
pavio
Нет
веры
в
то,
что
мне
нужно
больше
зажигалки
фитиль
Versos,
pra
libertar
em
meio
ao
conflito
Стихи,
чтобы
освободить
на
фоне
конфликта
Já
que
o
sangue
não
me
deixa
comovido
Поскольку
кровь
не
оставляет
меня
тронут
Já
que
a
luta
é
a
favor
da
minha
bandeira
Уже,
что
борьба
это
мое
знамя
Sou
um
soldado
que
consagra
mais
um
rap
de
trincheira
Я-солдат,
который
закрепляет
еще
один
рэп-траншеи
Já
que
hoje
o
sol
vai
tá
nascendo
tarde
Поскольку
сегодня
солнце
тут
восходит
поздно
Já
que
meus
heróis
morreram
em
combate
Поскольку
мои
герои
погибли
в
бою
Já
que
a
luta
é
a
favor
da
minha
bandeira
Уже,
что
борьба
это
мое
знамя
Sou
um
soldado
que
consagra
mais
um
rap
de
trincheira
Я-солдат,
который
закрепляет
еще
один
рэп-траншеи
Meu
mano
eu
ouvi
o
chamado
Мой
ниггер
я
слышал,
называется
Só
que
o
meu
dom
é
infame
Только
то,
что
мой
дар-это
печально
известный
Cê
junta
com
os
aliados
que
nóis
somado
é
o
enxame
"Lang"
вместе
с
союзниками
nois
общем,
это
рой
Diferentes,
o
q
temos
em
comum
é
unânime
Разные,
q
у
нас
общего,
- это
единодушное
Pros
manos
que
escolheram
ser
um
mc
ou
um
dane-se
Pros
manos,
которые
выбрали
быть
mc,
или
проклят,
если
Planos
de
trazer
mais
progresso
pros
meu
semelhantes
Планы
привлечения
большего
прогресса
за
мое
похожие
Justiça
pros
guerreiros,
futuro
e
pastos
mais
verdejantes
Справедливости
профессионалы
воины,
будущее
и
пастбища
зеленые
Eu
acho
interessante,
Я
думаю,
интересно,
Note
no
meu
semblante,
Обратите
внимание
на
мое
лицо,
Brindo
aos
meus
irmãos,
junto
ao
qualy
e
sandrão
Brindo
моих
братьев,
вместе
с
qualy
и
sandrão
É,
o
rap
é
um
mundo!
Это,
рэп
в
мире!
To
junto
pela
coalizão
To
вместе
коалиции
Falar
o
que?
Говорить
что?
Porquê
não
está
junto
se
até
os
"paque
stão"?
Почему
не
вместе,
если
даже
"копия:
мкф
тем
оборудованием"?
Tenho
síndrome
de
sobrevivente,
У
меня
синдром
выжившего,
Bem
no
front
da
libertação
da
mente
А
фронт
освобождения
ума
Uns
ficaram
pelas
beiras
"até
onti"
muita
gente
Одни
были
за
границы
"до
onti"
много
людей
Faço
o
meu,
não
te
perturbo,
Делаю,
тебе
не
perturbo,
Aja
reciprocamente
Действуйте
наоборот
Nós
é
ouro,
é
que
esse
mundo
Мы-это
золото,
это
то,
что
этот
мир
Nos
trata
tão
porcamente,
В
это
так
porcamente,
Nesse
mundo
até
a
derrota
mente
В
этом
мире
даже
поражение
ум
Brigando
com
os
algarismos,
Борьба
с
цифры,
Por
onde
vamos.
Где
мы
будем.
Vai
desenhando
na
tela
digital
que
amamos
Она
рисует
в
цифровой
экран,
что
любим
Nada
te
impede,
o
que?,
que
as
coisas
prossigam
Ничего
не
мешает,
что?,
что
вещи,
идите
вперед
Nova
era
de
ostentar
passa
imperceptível
Новый
век
щеголять
проходит
незаметно
No
quartel
militar
é
o
choque
da
taser
В
военных
казармах-это
удар
электрошокером
"Céu
azul,
noite
a
dentro
da
madruga
é
a
blazer"
"Небо
синее,
ночь
в
друга-это
блейзер"
Politica
é
ilusão,
governo
é
conspiração
Политика-это
иллюзия,
государство-это
заговор
O
povo
de
preto,
manifestação
Народ
черный,
демонстрация
O
rap
é
a
bola
na
gaveta,
é
a
caixa,
é
o
"boom"
Рэп-это
шар
в
ящик,
это
поле,
это
"бум"
É
o
teste,
é
o
"clik",
é
o
"baque"
Это
испытание,
является
"clik",
"удар"
Sem
piripaque,
microfone
check
Без
piripaque,
микрофон
check
"Tá
certo.
Vou
por
os
meninos
"Хорошо.
Я
по
мальчикам
Pra
trabalhar
aqui
fechou
chefe?"
Ты
здесь
работать
закрыл
босс?"
A
rua
é
sua
formação,
bandidos
beijam
o
chão
На
улице
их
формирования,
парни
целуются
пола
E
nunca,
nunca
mais
vão
saber
o
que
acontece
И
больше
никогда,
никогда
не
будут
знать,
что
происходит
E
nada
nos
dominou,
os
loucos
gritam
"how",
И
нам
ничего
не
доминирует,
сумасшедшие
кричат:
"хау",
E
tudo
será
como
sonhou
И
все
будет,
как
мечтали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Moreno De Freitas E Silva, Bruno Marcus Brecht Pessanha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.