Текст и перевод песни De Leve - Rapper de Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapper de Mentira
Fake Rapper
Tá
gravando?
Is
it
recording?
O
estilo
foda-se
(yeahh!)
The
"fuck
it"
style
(yeahh!)
De
Leve
em
"O
estilo
foda-se"
De
Leve
in
"The
Fuck
It
Style"
Aqui
no
pé
pequeno
são
exatamente
5:
10
Here
in
my
small
hood
it's
exactly
5:10
Tá
calor
pra
caralho...
It's
hot
as
hell...
É
alegria
plena
quando
o
eletrônico
entra
em
cena
It's
pure
joy
when
the
electronic
music
comes
on
the
scene
Nego
torce
o
nariz
e
diz:
People
wrinkle
their
noses
and
say:
-É
o
de
leve?
-Is
it
De
Leve?
-É
ele
encena.
-It's
him
putting
on
a
show.
Mas
que
nada,
se
num
sabe
nada
de
mim
But
whatever,
if
they
don't
know
anything
about
me
As
mulé
casada
são
as
que
mais
se
amarram
na
parada
e
tão
fim
(É
mermo?)
The
married
women
are
the
ones
who
are
most
into
it
and
they
are
[looking
for
a
good
time]
(Really?)
Não
faço
rap
pra
rapper,
nem
rima
pra
repentista
I
don't
make
rap
for
rappers,
nor
rhymes
for
improvisers
Nem
me
visto
pra
catálogo
de
loja
que
aparece
na
revista
I
don't
even
dress
for
store
catalogues
that
appear
in
magazines
Segurança
me
revista,
não
acha
nada
e
conquista
Security
pats
me
down,
doesn't
find
anything
and
wins
Fica
mais
na
pista
que
mulé
feia
na
entrevista
Stays
longer
in
the
streets
than
an
ugly
woman
in
an
interview
De
emprego
que
acha
que
vai
arrumar
uma
vaga
For
a
job
she
thinks
she's
going
to
get
Mas
é
trocada
por
uma
vaga,
a
não
ser
que
traga
uma
adaga
But
she's
replaced
by
another
vacancy,
unless
she
brings
a
dagger
Exigindo
seus
direitos
iguais
de
cidadão
que
ninguém
tem
Demanding
her
equal
rights
as
a
citizen
that
nobody
has
Preconceito
sempre
rola,
vai
acontecer
contigo
também
Prejudice
always
rolls,
it
will
happen
to
you
too
Comigo?
To
acostumado...
To
me?
I'm
used
to
it...
Nem
me
inscrevo
pro
Hutúz
(porque?)
I
don't
even
sign
up
for
Hutúz
(why?)
Prefiro
ficar
do
lado
de
fora
com
os
amigos
tomando
guaraplus
I
prefer
to
stay
outside
with
my
friends
drinking
guaraplus
Tramando
como
eu
vo
entrar
de
penetra
Plotting
how
I'm
gonna
sneak
in
Pra
meter
uretra
dentro,
enquanto
perguntam
como
se
soletra:
To
stick
my
[nose]
inside,
while
they
ask
how
to
spell:
-D-E-L-E-V-E,
quinto
andar,
reconheçeu?
-D-E-L-E-V-E,
fifth
floor,
do
you
recognize?
-Tá,
mas
posso
entrar?
-Okay,
but
can
I
come
in?
-Sem
convite
voce
se
esqueceu?
-You
forgot
you
have
no
invitation?
Por
isso
que
eu
não
gosto
de
rap
That's
why
I
don't
like
rap
Se
eu
tivesse
com
a
minha
camisa
da
Fubu
e
meu
cordão
de
ouro
ia
mandar
geral
tomar
no
(haann)
If
I
had
my
Fubu
shirt
and
my
gold
chain
on
I
would
tell
everyone
to
screw
off
(haann)
E
entrar
de
patrão
como
se
eu
tivesse
com
a
calça
no
joelho
And
walk
in
like
a
boss
as
if
I
had
my
pants
at
my
knees
Tentei,
mas
já
achei
ridiculo
quando
fui
me
olhar
no
espelho
I
tried,
but
I
already
found
it
ridiculous
when
I
looked
at
myself
in
the
mirror
Não
tem
escapatória,
já
que
eu
não
quero
dar
a
minha
mão
a
palmatória
There's
no
escaping
it,
since
I
don't
want
to
give
in
Voltei
pra
casa,
fim
da
história!
I
went
back
home,
end
of
story!
Neguinho
implica,
triplica
e
fica
puto
People
criticize,
triple
criticize,
and
get
pissed
Com
o
que
eu
falo,
e
faço,
e
fica
de
luto!
With
what
I
say,
and
do,
and
they
mourn!
Quer
uma
dica
rica?
Want
some
rich
advice?
Música
não
é
produto!
Music
is
not
a
product!
E
formato
vem
de
fábrica,
eu
to
no
estado
bruto!
And
format
comes
from
the
factory,
I'm
in
my
raw
state!
-Aí
valeu
Dj,
valeu
Dj
-Thanks
DJ,
thanks
DJ
Tira
essa
parada
aí,
neguinho
num
quer
mais
eletrônico
não,
valeu...
Take
this
thing
off,
people
don't
want
more
electronic
music,
thanks...
É
tristeza
geral,
quando
entra
um
drum
′n'
base
legal
It's
general
sadness,
when
a
cool
drum
'n'
bass
comes
on
(Ahhh)
Nego
tem
preconceito
e
diz:
(Ahhh)
People
have
prejudice
and
say:
- Ihh,
moderno
demais,
mando
mal...
- Ihh,
too
modern,
I
suck
at
it...
Não
quero
ser
o
melhor,
quero
diversão
I
don't
want
to
be
the
best,
I
want
fun
Ao
invés
de
ficar
preso
no
rap,
vo
fazer
outra
versão
Instead
of
being
stuck
in
rap,
I'm
going
to
make
another
version
Pura
subversão
Pure
subversion
Igual
leite
de
soja,
ir
pra
boate
ouvir
DJ
de
CD
que
toca
Ja
Rule
me
enoja...
Like
soy
milk,
going
to
a
club
to
listen
to
a
CD
DJ
playing
Ja
Rule
makes
me
sick...
Igualmente
com
neguinho
todo
cheio
de
fantasia
Likewise
with
people
all
dressed
up
in
fantasies
Que
não
sabe
desenrolar
com
mulé
encomodando
mais
que
azia
Who
don't
know
how
to
roll
with
a
woman,
being
more
annoying
than
heartburn
Vai
pras
festas
de
boné,
corrente
imitando
os
gringos
They
go
to
parties
with
hats,
chains
imitating
foreigners
Sem
um
pingo
de
personalidade,
é,
são
uns
furingos
Without
a
hint
of
personality,
yeah,
they're
a
bunch
of
posers
Prefiro
ir
pro
bingo
jogar
25
centavos
flertando
com
a
camareira
oferecendo
café
com
açúcar
mascavo
I
prefer
to
go
to
bingo
to
play
25
cents,
flirting
with
the
waitress
by
offering
coffee
with
brown
sugar
Se
eu
chego
de
chinelo,
as
maria
microfone
não
diz
o
nome,
não
soletra
o
endereço
não
dão
telefone
If
I
arrive
in
slippers,
the
mic
hoggers
don't
say
the
name,
don't
spell
the
address,
don't
give
a
phone
number
Chama
os
home
pensando
que
é
assalto
Calls
the
dudes
thinking
it's
a
robbery
Vê
que
eu
to
desarmado
e
dá
com
o
salto
na
cabeça
She
sees
that
I'm
unarmed
and
kicks
me
in
the
head
Pra
que
eu
não
mais
me
esqueça
que
o
rap
não
tá
com
nada,
eu
vo
pro
house!
So
that
I
don't
forget
that
rap
is
not
doing
well,
I'm
going
to
house!
Você
ouviu
a
musica
até
aqui?
Eu
teria
dado
pause!
You
listened
to
the
music
this
far?
I
would
have
paused
it!
Neguinho
implica,
triplica
e
fica
puto
People
criticize,
triple
criticize,
and
get
pissed
Com
o
que
eu
faço,
e
falo,
e
fica
de
luto!
With
what
I
do,
and
say,
and
they
mourn!
Quer
uma
dica
rica?
Want
some
rich
advice?
Música
não
é
produto
Music
is
not
a
product
E
formato
vem
de
fábrica,
eu
to
no
estado
bruto!
And
format
comes
from
the
factory,
I'm
in
my
raw
state!
Eu
não
um
rapper
de
verdade...
I'm
not
a
real
rapper...
Eu
nem
sou
rapper!
I'm
not
even
a
rapper!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.