De Leve - Rolé de Camelim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни De Leve - Rolé de Camelim




Rolé de Camelim
Прогулка на верблюде
Dizem que vida é um dom mas eu não sou Pedro
Говорят, жизнь это дар, но я не какой-нибудь Петр,
Pedem pra eu fazer direito mas eu sou meio esquerdo
Просят поступать правильно, но я немного левша.
Eu não tenho nada de bom, de ruim também não
Во мне нет ничего хорошего, плохого тоже,
Sou normal igual você, almoço sem lavar a mão
Я нормальный, как и ты, милая, обедаю, не моя руки.
Não me dou tão bem com minha irmã nem com meu irmão
Не очень лажу с сестрой и с братом,
Mas vivo alegre que nem Branco com seu bando de armação
Но живу весело, как Бранко со своей шайкой проказников.
Eu queria era viver sem neurose
Я бы хотел жить без неврозов,
Mamãe tem um monte delas: depressão e psicose
У мамы их куча: депрессия и психоз,
Sem contar dor na lombar e um pouco de lordose
Не говоря уже о боли в пояснице и небольшом лордозе.
Eu consegui muleque ainda fugir da fimose
Мне, парню, удалось избежать фимоза.
Sei que a barra pesada e não é na maré
Знаю, что дела плохи, и не только на море,
A maré não pra peixe e tu sabe qual é
Рыба не клюет, и ты знаешь, в чем дело,
Essa onda que tu tira é onda de mané
Эта волна, которую ты ловишь, волна дурака,
Manifesto 1/2 171 de bota e boné
Манифест 1/2 171 в ботинках и кепке.
Mas pra mim tudo bem não que eu seja zen
Но для меня все хорошо, не то чтобы я был дзен-буддистом,
Mas é que apesar de tudo eu curto o que a vida tem, porque
Но, несмотря ни на что, мне нравится то, что есть в жизни, потому что
Tem muita coisa boa mas melhor não tem
Много чего хорошего есть, но лучше нет,
Que rolé de camelim com meu walkmen
Чем прогулка на верблюде с моим плеером.
Dizem que a vida é uma maravilha mas eu não sou Mara
Говорят, жизнь это чудо, но я не Мара,
Se não quer se aborrecer com ela então não repara
Если не хочешь расстраиваться из-за нее, то не обращай внимания
No que ela te oferece, o pior e mais tosco
На то, что она тебе предлагает, только худшее и самое грубое,
A água mais salobra no vidro mais fosco
Самую соленую воду в самом мутном стакане,
A comida mais sem sal no prato mais raso
Самую пресную еду на самой мелкой тарелке,
Vontade de cagar mas aqui não tem vaso
Хочется срать, но здесь нет туалета,
O carro mais rápido no trânsito mais lento
Самая быстрая машина в самой медленной пробке,
O cara mais rico cheio de segurança dentro
Самый богатый парень, окруженный охраной внутри
Do apartamento. A gente joga sueca
Квартиры. Мы играем в карты,
Sem dinheiro no bolso, na carteira ou na cueca
Без денег в кармане, в кошельке или в трусах.
Isso é merda pra gente quando a gente tem
Это дерьмо для нас, когда у нас есть
Mas alegria que dinheiro e não vive sem
Радость, которая важнее денег, и без которой мы не живем,
Se divertir, futebol é de graça
Развлекаемся, футбол бесплатный,
Conversar e curtir o sol sem a mínima ameaça
Болтаем и наслаждаемся солнцем без малейшей угрозы,
Porque se tudo na vida passa
Потому что если все в жизни проходит,
Que passe 1 milhão na minha mão pra acabar com a desgraça
Пусть пройдет миллион через мои руки, чтобы покончить с нищетой.
Tem muita coisa boa mas melhor não tem
Много чего хорошего есть, но лучше нет,
Que rolé de camelim com meu walkmen
Чем прогулка на верблюде с моим плеером.
Dizem que a vida é uma que nem virgindade
Говорят, что жизнь одна, как девственность,
Também dizem que é proibido beber com pouca idade, mas
Еще говорят, что пить в несовершеннолетнем возрасте запрещено, но
Quem se importa se eu me mato
Кого волнует, если я себя убиваю,
Quem se importa se tu vai ou não ter comida no prato
Кого волнует, будет ли у тебя еда в тарелке,
Quem se importa se eu como sanduba de rato
Кого волнует, если я ем бутерброд с крысой,
Quem se importa contigo é tua mãe e isso é fato
Кого волнуешь ты это твоя мать, и это факт.
Mas eu pego o camelim e sem camisa de linho
Но я беру свой верблюд и без льняной рубашки
Eu ando Niterói todinho e o Rio pelo cantinho
Гуляю по всему Нитерой и по Рио по окраинам,
Sem ouvir buzina de carro nem nego no telefone
Не слыша гудков машин и парней по телефону,
Me fechando enquanto eu tenho o fone
Подрезающих меня, пока у меня только наушники
De acompanhante. Sem amigo, mulé, amante
В качестве спутника. Без друзей, женщин, любовниц,
Sem pensamento ruim, cheiroso que nem barbante
Без плохих мыслей, пахнущий, как веревка,
O suvacão chorando do modo mais elegante
Бездомный пес плачет самым элегантным образом,
Mas ele não incomoda, tudo volta ao que era antes
Но он не мешает, все возвращается на круги своя.
Se tiver uma cervejinha eu fico tão bem
Если будет бутылочка пива, мне будет так хорошо,
Dando um rolé de camelinho com meu walkmen
Катаясь на верблюде с моим плеером.
Tem muita coisa boa mas melhor não tem
Много чего хорошего есть, но лучше нет,
Que rolé de camelim com meu walkmen
Чем прогулка на верблюде с моим плеером.





Авторы: Ramon Moreno De Freitas E Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.