Текст и перевод песни De Leve - Rolé de Camelim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolé de Camelim
Прогулка на верблюде
Dizem
que
vida
é
um
dom
mas
eu
não
sou
Pedro
Говорят,
жизнь
— это
дар,
но
я
не
какой-нибудь
Петр,
Pedem
pra
eu
fazer
direito
mas
eu
sou
meio
esquerdo
Просят
поступать
правильно,
но
я
немного
левша.
Eu
não
tenho
nada
de
bom,
de
ruim
também
não
Во
мне
нет
ничего
хорошего,
плохого
тоже,
Sou
normal
igual
você,
almoço
sem
lavar
a
mão
Я
нормальный,
как
и
ты,
милая,
обедаю,
не
моя
руки.
Não
me
dou
tão
bem
com
minha
irmã
nem
com
meu
irmão
Не
очень
лажу
с
сестрой
и
с
братом,
Mas
vivo
alegre
que
nem
Branco
com
seu
bando
de
armação
Но
живу
весело,
как
Бранко
со
своей
шайкой
проказников.
Eu
queria
era
viver
sem
neurose
Я
бы
хотел
жить
без
неврозов,
Mamãe
tem
um
monte
delas:
depressão
e
psicose
У
мамы
их
куча:
депрессия
и
психоз,
Sem
contar
dor
na
lombar
e
um
pouco
de
lordose
Не
говоря
уже
о
боли
в
пояснице
и
небольшом
лордозе.
Eu
consegui
muleque
ainda
fugir
da
fimose
Мне,
парню,
удалось
избежать
фимоза.
Sei
que
a
barra
tá
pesada
e
não
é
só
na
maré
Знаю,
что
дела
плохи,
и
не
только
на
море,
A
maré
não
tá
pra
peixe
e
tu
sabe
qual
é
Рыба
не
клюет,
и
ты
знаешь,
в
чем
дело,
Essa
onda
que
tu
tira
é
onda
de
mané
Эта
волна,
которую
ты
ловишь,
— волна
дурака,
Manifesto
1/2
171
de
bota
e
boné
Манифест
1/2
171
в
ботинках
и
кепке.
Mas
pra
mim
tá
tudo
bem
não
que
eu
seja
zen
Но
для
меня
все
хорошо,
не
то
чтобы
я
был
дзен-буддистом,
Mas
é
que
apesar
de
tudo
eu
curto
o
que
a
vida
tem,
porque
Но,
несмотря
ни
на
что,
мне
нравится
то,
что
есть
в
жизни,
потому
что
Tem
muita
coisa
boa
mas
melhor
não
tem
Много
чего
хорошего
есть,
но
лучше
нет,
Que
rolé
de
camelim
com
meu
walkmen
Чем
прогулка
на
верблюде
с
моим
плеером.
Dizem
que
a
vida
é
uma
maravilha
mas
eu
não
sou
Mara
Говорят,
жизнь
— это
чудо,
но
я
не
Мара,
Se
não
quer
se
aborrecer
com
ela
então
não
repara
Если
не
хочешь
расстраиваться
из-за
нее,
то
не
обращай
внимания
No
que
ela
te
oferece,
só
o
pior
e
mais
tosco
На
то,
что
она
тебе
предлагает,
только
худшее
и
самое
грубое,
A
água
mais
salobra
no
vidro
mais
fosco
Самую
соленую
воду
в
самом
мутном
стакане,
A
comida
mais
sem
sal
no
prato
mais
raso
Самую
пресную
еду
на
самой
мелкой
тарелке,
Vontade
de
cagar
mas
aqui
não
tem
vaso
Хочется
срать,
но
здесь
нет
туалета,
O
carro
mais
rápido
no
trânsito
mais
lento
Самая
быстрая
машина
в
самой
медленной
пробке,
O
cara
mais
rico
cheio
de
segurança
dentro
Самый
богатый
парень,
окруженный
охраной
внутри
Do
apartamento.
A
gente
joga
sueca
Квартиры.
Мы
играем
в
карты,
Sem
dinheiro
no
bolso,
na
carteira
ou
na
cueca
Без
денег
в
кармане,
в
кошельке
или
в
трусах.
Isso
é
merda
pra
gente
quando
a
gente
tem
Это
дерьмо
для
нас,
когда
у
нас
есть
Mas
alegria
que
dinheiro
e
não
vive
sem
Радость,
которая
важнее
денег,
и
без
которой
мы
не
живем,
Se
divertir,
futebol
é
de
graça
Развлекаемся,
футбол
бесплатный,
Conversar
e
curtir
o
sol
sem
a
mínima
ameaça
Болтаем
и
наслаждаемся
солнцем
без
малейшей
угрозы,
Porque
se
tudo
na
vida
passa
Потому
что
если
все
в
жизни
проходит,
Que
passe
1 milhão
na
minha
mão
pra
acabar
com
a
desgraça
Пусть
пройдет
миллион
через
мои
руки,
чтобы
покончить
с
нищетой.
Tem
muita
coisa
boa
mas
melhor
não
tem
Много
чего
хорошего
есть,
но
лучше
нет,
Que
rolé
de
camelim
com
meu
walkmen
Чем
прогулка
на
верблюде
с
моим
плеером.
Dizem
que
a
vida
é
uma
só
que
nem
virgindade
Говорят,
что
жизнь
одна,
как
девственность,
Também
dizem
que
é
proibido
beber
com
pouca
idade,
mas
Еще
говорят,
что
пить
в
несовершеннолетнем
возрасте
запрещено,
но
Quem
se
importa
se
eu
me
mato
Кого
волнует,
если
я
себя
убиваю,
Quem
se
importa
se
tu
vai
ou
não
ter
comida
no
prato
Кого
волнует,
будет
ли
у
тебя
еда
в
тарелке,
Quem
se
importa
se
eu
como
sanduba
de
rato
Кого
волнует,
если
я
ем
бутерброд
с
крысой,
Quem
se
importa
contigo
é
tua
mãe
e
isso
é
fato
Кого
волнуешь
ты
— это
твоя
мать,
и
это
факт.
Mas
eu
pego
o
camelim
e
sem
camisa
de
linho
Но
я
беру
свой
верблюд
и
без
льняной
рубашки
Eu
ando
Niterói
todinho
e
o
Rio
pelo
cantinho
Гуляю
по
всему
Нитерой
и
по
Рио
по
окраинам,
Sem
ouvir
buzina
de
carro
nem
nego
no
telefone
Не
слыша
гудков
машин
и
парней
по
телефону,
Me
fechando
enquanto
eu
só
tenho
o
fone
Подрезающих
меня,
пока
у
меня
только
наушники
De
acompanhante.
Sem
amigo,
mulé,
amante
В
качестве
спутника.
Без
друзей,
женщин,
любовниц,
Sem
pensamento
ruim,
cheiroso
que
nem
barbante
Без
плохих
мыслей,
пахнущий,
как
веревка,
O
suvacão
tá
chorando
do
modo
mais
elegante
Бездомный
пес
плачет
самым
элегантным
образом,
Mas
ele
não
incomoda,
tudo
volta
ao
que
era
antes
Но
он
не
мешает,
все
возвращается
на
круги
своя.
Se
tiver
uma
cervejinha
eu
fico
tão
bem
Если
будет
бутылочка
пива,
мне
будет
так
хорошо,
Dando
um
rolé
de
camelinho
com
meu
walkmen
Катаясь
на
верблюде
с
моим
плеером.
Tem
muita
coisa
boa
mas
melhor
não
tem
Много
чего
хорошего
есть,
но
лучше
нет,
Que
rolé
de
camelim
com
meu
walkmen
Чем
прогулка
на
верблюде
с
моим
плеером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Moreno De Freitas E Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.