Текст и перевод песни De Leve - Tema da Novela das 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tema da Novela das 8
Theme of the 8 o'clock soap opera
Você
é
assalaiado
You
are
a
wage
earner
Vai
pro
trabalho
e
acha
que
é
sacaneado
You
go
to
work
and
you
think
you
are
ripped
off
Não
dorme,
não
come,
teu
olho
tá
inchado
You
don't
sleep,
you
don't
eat,
your
eyes
are
puffy
Não
tem
crédito
na
praça
o
cheque
tá
cortado
You
have
no
credit
in
the
square
(city)
the
check
is
overdrawn
Mas
o
correio
tá
lotado
But
the
mailbox
is
full
De
cartão
de
crédito
pra
endividar
adoidado
Of
credit
cards
to
get
you
into
crazy
debt
De
manhã
o
café
o
mantém
acordado
In
the
morning,
coffee
keeps
you
awake
Na
padaria
o
leite
que
era
brinde
na
conta
têm
botado
At
the
bakery,
the
milk
that
used
to
be
free
is
now
on
the
bill
Cê
pega
o
ônibus
lotado
You
take
the
crowded
bus
E
cheira
suvaco
cheiroso
do
amigo
do
lado
And
you
smell
the
sweet
armpits
of
your
friend
next
to
you
Não
adianta
banho
o
camisão
tá
colado
It's
no
use
taking
a
shower,
the
shirt
is
still
sticky
Cê
chega
no
trabalho
to-to-todo
suado
You
arrive
at
work
all
sweaty
O
despertador
tem
soado
The
alarm
clock
has
been
ringing
Como
música
e
cê
acorda
todo
zuado
Like
music,
and
you
wake
up
all
messed
up
Se
o
gerente
reclama
cê
fica
acuado
If
the
manager
complains,
you
get
scared
Sem
dinheiro
pro
analista
acende
um
baseado
With
no
money
for
a
shrink,
you
light
up
a
joint
Vo-cê
não
vai
gastar
dim-dim
You
are
not
going
to
spend
any
money
Por-que
não
tem
Because
you
don't
have
any
Vo-cê
não
vai
gastar
dim-dim
You
are
not
going
to
spend
any
money
Por-que
tu
é
assalariado
Because
you
are
a
wage
earner
Cê
ganha
uma
merreca
You
earn
a
pittance
Não
tira
nota
fiscal
porque
o
patrão
sonega
You
don't
get
a
receipt
because
the
boss
evades
taxes
Mas
o
salário
não
aumenta
a
fonte
não
seca
But
the
salary
doesn't
increase,
the
source
doesn't
dry
up
Ele
te
paga
pirão
mas
come
muqueca
He
pays
you
slop
but
eats
a
fine
meal
Não
sobra
nem
pra
jogar
sueca
There's
not
even
enough
left
to
play
cards
Tu
economiza,
não
usa
nem
mais
cueca
You
save,
you
don't
even
wear
underwear
anymore
Tu
vende,
atende,
limpa
o
chão
e
neca
You
sell,
you
answer
the
phone,
you
clean
the
floor,
and
nothing
De
ganho
adicional,
tu
vale
menos
que
meleca,
vai...
Of
extra
income,
you
are
worth
less
than
nothing,
go...
Segura
a
peteca
Keep
the
ball
rolling
Te
largaram
com
um
na
loja
e
foram
pra
república
They
left
you
with
one
in
the
store
and
went
to
the
republic
Cê
não
pode
estar
na
beca
You
can't
be
in
your
dressing
gown
Marca
com
a
gata
em
casa
ouvindo
um
piratão
do
Zeca
Make
a
date
with
the
chick
at
home
listening
to
a
pirate
copy
of
Zeca
Vo-cê
não
vai
gastar
dim-dim
You
are
not
going
to
spend
any
money
Por-que
não
tem
Because
you
don't
have
any
Vo-cê
não
vai
gastar
dim-dim
You
are
not
going
to
spend
any
money
Por-que
tu
é
assalariado
Because
you
are
a
wage
earner
Só
pode
ser
brincadeira
It
can
only
be
a
joke
Querem
hora
extra
logo
na
sexta-feira
They
want
overtime
on
Friday
O
feriado
prolongado
na
beira
The
long
weekend
by
the
Da
praia
virou
sonho
não
enforca
até
terça-feira
The
beach
turned
into
a
dream
that
won't
come
true
until
Tuesday
O
comércio
não
fecha
The
store
never
closes
Te
acerta
igual
flecha
e
cê
não
pode
dar
brecha
It
hits
you
like
an
arrow
and
you
can't
give
it
a
break
Menina
vê
se
alisa
essa
mecha
Girl,
see
if
you
can
straighten
that
hair
Faz
escova,
chapinha,
dieta
e
vê
se
não
mexe
a
Blow
dry
it,
flat
iron
it,
diet,
and
see
if
you
can
shut
your
Boca
a
não
ser
pra
vender
seu
produto
Mouth
except
to
sell
your
product
1%
não
é
poco,
cê
que
não
trabalha
muito
1%
is
not
little,
you
just
don't
work
hard
enough
Se
vier
pra
bater
papo
for
seu
intuito
If
you
come
to
chat,
that's
your
intention
Não
deixa
o
coroa
ver
que
ele
dá
curto-circuito
Don't
let
the
old
man
see
you
or
he'll
have
a
short
circuit
Vo-cê
não
vai
gastar
dim-dim
You
are
not
going
to
spend
any
money
Por-que
não
tem
Because
you
don't
have
any
Vo-cê
não
vai
gastar
dim-dim
You
are
not
going
to
spend
any
money
Por-que
tu
é
assalariado
Because
you
are
a
wage
earner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.