Текст и перевод песни De Leve - Vai Vendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aê...
Quinto
Andar,
diretamente
de
Niterói
Hey...
Fifth
Floor,
straight
outta
Niterói
Não
vem,
não
Don't
come,
no
Eu
sou
pequeno,
não
causo
medo
nem
espanto
não
tenho
segredo
I'm
small,
I
don't
cause
fear
or
fright,
I
have
no
secret
Embaixo
do
manto,
mas
sou
esculachado
desde
cedo,
cê
não
sabe
o
quanto
(quanto??)
Under
the
cloak,
but
I've
been
disrespected
since
I
was
a
kid,
you
don't
know
how
much
(how
much??)
Vivo
minha
vida
aos
prantos,
apesar
de
odiar
I
live
my
life
in
tears,
despite
hating
Os
santos,
Sílvio
Santos
eu
respeito
mas
odeio
turiba,
né
Lulu
Santos
The
saints,
I
respect
Silvio
Santos,
but
I
hate
the
crowd,
you
know
Lulu
Santos
Porque
cê
num
me
convida
pra
fazê
parceria
de
vez
em
Why
don't
you
invite
me
to
partner
with
you
once
in
Quando?
(você
não
é
do
ramo!?)
oops...
não
era
esse
tipo
de
A
while?
(You're
not
in
the
business!?)
Oops...
it
wasn't
that
kind
of
Parceria
que
tava
falando
voltando
ao
assunto
eu
só
como
e
Partnership
I
was
talking
about
going
back
to
the
subject,
I
only
eat
and
Durmo,
embromo
e
me
enturmo
tão
bem
que
roubo
cerveja
e
sozinho
Sleep,
I
fool
around
and
fit
in
so
well
that
I
steal
beer
and
I
drink
alone
Tomo
soturno
me
enfurno
e
me
espanco
na
mente,
seja
franco
Gloomy,
I
burrow
in
and
beat
myself
up
mentally,
be
frank
Quando
mente
e
se
tiver
puto
chuta
tod′as
muletas
de
manco
When
you
lie
and
if
you're
pissed
off,
kick
all
the
crutches
of
a
cripple
Pela
frente
(haha)
não
é
procê
achar
graça
é
o
que
acontece
cê
In
the
face
(haha)
it's
not
for
you
to
find
it
funny
it's
what
happens
you
Num
agradece
nem
pelo
dia
qua
a
ti
aparece
depois
que
escurece
Don't
even
thank
for
the
day
that
appears
to
you
after
dark
(Ah
fala
sério)
mas
deixando
a
sessão
nostalgia
de
lado
(Oh,
seriously)
but
leaving
the
nostalgia
session
aside
Vagabundo
finge
e
não
oferece
aquela
fatia
da
pizza
que
olha
de
lado
Vagabond
pretends
and
doesn't
offer
that
slice
of
pizza
that
he
looks
at
from
the
side
Eu
rimo
na
esquerda,
eu
rimo
na
direita
I
rhyme
on
the
left,
I
rhyme
on
the
right
Se
você
não
ouviu
de
um
lado
é
porque
seu
fone
tá
quebrado
If
you
didn't
hear
it
on
one
side,
it's
because
your
headphones
are
broken
Se
você
não
ouviu
nada
é
porque
eu
não
falei
(ah...
que
parada
malfeita!)
If
you
didn't
hear
anything,
it's
because
I
didn't
speak
(ah...
what
a
messed
up
thing!)
Eu
rimo
na
esquerda,
eu
rimo
na
direita
I
rhyme
on
the
left,
I
rhyme
on
the
right
Se
você
não
ouviu
de
um
lado
é
porque
seu
fone
tá
quebrado
If
you
didn't
hear
it
on
one
side,
it's
because
your
headphones
are
broken
Se
você
não
ouviu
nada
é
porque
eu
não
falei
(ah...
que
parada
malfeita!)
If
you
didn't
hear
anything,
it's
because
I
didn't
speak
(ah...
what
a
messed
up
thing!)
Não
que
eu
não
goste
de
pop,
Lulu,
mas
mexer
no
Hip-Hop
é
bilu
Not
that
I
don't
like
pop,
Lulu,
but
messing
with
Hip-Hop
is
bilu
Bilu
tetéia
demais
pra
platéia
que
dá
idéia
pro
babu
Bilu
too
silly
for
the
audience
that
gives
the
idea
to
the
babu
Gosto
ronda
entre
telônius,
passando
por
demônios
que
tiram
Taste
rounds
between
telônius,
passing
by
demons
that
take
Onda
porque
pego
suas
esposas
e
sou
alérgico
a
amônios
e
uso
The
wave
because
I
take
their
wives
and
I'm
allergic
to
ammonia
and
I
use
Sonda
quero
água,
eu
vejo
mc's
com
nível
superior
lá
no
alto
Probe,
I
want
water,
I
see
MCs
with
a
higher
level
up
there
at
the
top
Do
Aconcágua
o
bumbo
é
como
soco
a
caixa
é
como
tapa
abaixa
Of
Aconcágua,
the
bass
drum
is
like
a
punch,
the
snare
is
like
a
slap
down
Na
Lapa
que
nego
esculacha
sem
mapa
e
num
perdoa
nem
a
faixa
In
Lapa
that
dude
disrespects
without
a
map
and
doesn't
even
forgive
the
track
Do
papa
eu?
quero
é
que
geral
baixe
minha
música
de
graça
Of
the
pope?
I
just
want
everyone
to
download
my
music
for
free
Paca
assim
nego
já
não
quer
imagine
se
cobrasse
uma
única
Paca
like
this
dude
doesn't
even
want
it,
imagine
if
he
charged
a
single
Pataca
tô
tão
iludido
que
alguém
vai
gostar
dessas
merdas
de
Pataca,
I'm
so
deluded
that
someone
will
like
this
rhyming
crap
Rima
como
os
mc′s
fudido
sem
rima
mandam
geral
botar
o
braço
Like
the
broke
MCs
without
rhymes
tell
everyone
to
put
their
arms
Pra
cima
(bota
o
braço
pra
cima!)
Elza
disse
que
sou
playboy
Up
(put
your
arm
up!)
Elza
said
I'm
a
playboy
Não
nego,
afinal
minha
mãe
é
manicure
meu
pai
é
taxista
e
moro
em
I
don't
deny
it,
after
all,
my
mother
is
a
manicurist,
my
father
is
a
taxi
driver,
and
I
live
in
Niterói
meu
irmão
é
bombeiro
não
ganha
dinhero
mas
é
herói
na
Niterói,
my
brother
is
a
firefighter,
he
doesn't
earn
money,
but
he's
a
hero
in
the
Hora
de
salvar
roubam
seus
óculos
e
a
raiva
corrói
Moment
of
saving,
they
steal
his
glasses,
and
anger
corrodes
Eu
rimo
na
esquerda,
eu
rimo
na
direita
I
rhyme
on
the
left,
I
rhyme
on
the
right
Se
você
não
ouviu
de
um
lado
é
porque
seu
fone
tá
quebrado
If
you
didn't
hear
it
on
one
side,
it's
because
your
headphones
are
broken
Se
você
não
ouviu
nada
é
porque
eu
não
falei
(ah...
que
parada
malfeita!)
If
you
didn't
hear
anything,
it's
because
I
didn't
speak
(ah...
what
a
messed
up
thing!)
Eu
rimo
na
esquerda,
eu
rimo
na
direita
I
rhyme
on
the
left,
I
rhyme
on
the
right
Se
você
não
ouviu
de
um
lado
é
porque
seu
fone
tá
quebrado
If
you
didn't
hear
it
on
one
side,
it's
because
your
headphones
are
broken
Se
você
não
ouviu
nada
é
porque
eu
não
falei
(ah...
que
parada
malfeita!)
If
you
didn't
hear
anything,
it's
because
I
didn't
speak
(ah...
what
a
messed
up
thing!)
A
parada
mais
mal
feita
The
most
messed
up
thing
Lembra
do
resto?
Remember
the
rest?
Beijo
pra
minha
mãe,
pro
meu
pai
e
pra
você
Kisses
to
my
mother,
my
father,
and
you
Quinto
Andar
pode
ser
JB
ponto
net
Fifth
Floor
can
be
JB
dot
net
Quem
quiser
gravar
alguma
parada
fala
comigo
que
a
gente
desenrola
Anyone
who
wants
to
record
something,
talk
to
me
and
we'll
figure
it
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Moreno De Freitas E Silva, Bruno Marcus Brecht Pessanha, Marcos De Souza Alvares De Castro, Rodrigo Cerqueira De Souza M. Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.