Текст и перевод песни De Mono - Będzie lepiej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Będzie lepiej
It'll Be Better
Gdy
minie
dzień
schowaj
w
cień
dumy
ślad
When
the
day
is
over,
hide
your
pride
out
of
sight
I
usiądź
obok
mnie,
jeśli
chcesz,
jeszcze
raz
And
sit
beside
me,
if
you
wish,
once
more
Słów
nie
bój
się,
nie
mów
"nie"
Don't
be
afraid
of
words,
don't
say
"no"
Pomyśl
jak
tracimy
często
czas
martwiąc
się
o
cały
świat
Think
of
how
we
often
waste
time
worrying
about
the
whole
world
Chcę
z
tobą
się
wznieść
ponad
smutek
i
gniew
I
want
to
rise
above
the
sadness
and
anger
with
you
I
zostawić
ten
dzień
za
nami
And
leave
this
day
behind
us
Mam
pomysł
jak
mur,
który
dzieli
nas
tu,
zburzyć
siłą
mych
słów
I
have
an
idea
how
to
break
down
the
wall
that
divides
us
here
with
the
power
of
my
words
A
potem
będzie
tylko
lepiej
i
lepszy
będzie
każdy
z
nas
And
then
it
will
only
get
better
and
each
of
us
will
be
better
Będziemy
znowu
bliżej
siebie
i
będzie
lepiej
teraz
nam
We
will
be
closer
again
and
it
will
be
better
for
us
now
Jeśli
tylko
tego
bardzo
chcemy
If
we
only
want
it
very
much
Szczęścia
nie
potrzeba
dzielić
przecież
tu
There's
no
need
to
divide
happiness
here
Nie
musimy
niepotrzebnie
płacić
ceny
We
don't
have
to
pay
an
unnecessary
price
By
być
razem
znów
To
be
together
again
Gdy
przyjdzie
zmierzch
tylko
szept
w
ciszy
gra
When
twilight
comes,
only
a
whisper
plays
in
the
silence
Ty
jesteś
obok
mnie,
a
gdzieś
w
tle
zasnął
świat
You
are
beside
me,
and
somewhere
in
the
background
the
world
has
fallen
asleep
Słów
nie
bój
się,
nie
mów
"nie"
Don't
be
afraid
of
words,
don't
say
"no"
Pomyśl
jak
tracimy
często
czas
martwiąc
się
o
cały
świat
Think
of
how
we
often
waste
time
worrying
about
the
whole
world
Chcę
z
tobą
się
wznieść
ponad
smutek
i
gniew
I
want
to
rise
above
the
sadness
and
anger
with
you
I
zostawić
ten
dzień
za
nami
And
leave
this
day
behind
us
Mam
pomysł
jak
mur,
który
dzieli
nas
tu,
zburzyć
siłą
mych
słów
I
have
an
idea
how
to
break
down
the
wall
that
divides
us
here
with
the
power
of
my
words
A
potem
będzie
tylko
lepiej
i
lepszy
będzie
każdy
z
nas
And
then
it
will
only
get
better
and
each
of
us
will
be
better
Będziemy
znowu
bliżej
siebie
i
będzie
lepiej
teraz
nam
We
will
be
closer
again
and
it
will
be
better
for
us
now
Jeśli
tylko
tego
bardzo
chcemy
If
we
only
want
it
very
much
Szczęścia
nie
potrzeba
przecież
dzielić
tu
There's
no
need
to
divide
happiness
here
Nie
musimy
niepotrzebnie
płacić
ceny
We
don't
have
to
pay
an
unnecessary
price
By
być
razem
znów
To
be
together
again
Gdy
minie
dzień,
schowaj
w
cień
dumy
ślad
When
the
day
is
over,
hide
your
pride
out
of
sight
I
usiądź
obok
mnie,
jeśli
chcesz,
jeszcze
raz
And
sit
beside
me,
if
you
wish,
once
more
A
potem
będzie
tylko
lepiej
i
lepszy
będzie
każdy
z
nas
And
then
it
will
only
get
better
and
each
of
us
will
be
better
Będziemy
znowu
bliżej
siebie
i
będzie
lepiej
teraz
nam
We
will
be
closer
again
and
it
will
be
better
for
us
now
A
potem
będzie
tylko
lepiej
i
lepszy
będzie
każdy
z
nas
And
then
it
will
only
get
better
and
each
of
us
will
be
better
Będziemy
znowu
bliżej
siebie
i
będzie
lepiej
teraz
nam
We
will
be
closer
again
and
it
will
be
better
for
us
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Koscikiewicz
Альбом
Enter
дата релиза
13-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.