De Mono - Będzie lepiej - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни De Mono - Będzie lepiej




Będzie lepiej
It'll Be Better
Gdy minie dzień schowaj w cień dumy ślad
When the day is over, hide your pride out of sight
I usiądź obok mnie, jeśli chcesz, jeszcze raz
And sit beside me, if you wish, once more
Słów nie bój się, nie mów "nie"
Don't be afraid of words, don't say "no"
Pomyśl jak tracimy często czas martwiąc się o cały świat
Think of how we often waste time worrying about the whole world
Chcę z tobą się wznieść ponad smutek i gniew
I want to rise above the sadness and anger with you
I zostawić ten dzień za nami
And leave this day behind us
Mam pomysł jak mur, który dzieli nas tu, zburzyć siłą mych słów
I have an idea how to break down the wall that divides us here with the power of my words
A potem będzie tylko lepiej i lepszy będzie każdy z nas
And then it will only get better and each of us will be better
Będziemy znowu bliżej siebie i będzie lepiej teraz nam
We will be closer again and it will be better for us now
Będzie
It will be
Jeśli tylko tego bardzo chcemy
If we only want it very much
Szczęścia nie potrzeba dzielić przecież tu
There's no need to divide happiness here
Nie musimy niepotrzebnie płacić ceny
We don't have to pay an unnecessary price
By być razem znów
To be together again
Gdy przyjdzie zmierzch tylko szept w ciszy gra
When twilight comes, only a whisper plays in the silence
Ty jesteś obok mnie, a gdzieś w tle zasnął świat
You are beside me, and somewhere in the background the world has fallen asleep
Słów nie bój się, nie mów "nie"
Don't be afraid of words, don't say "no"
Pomyśl jak tracimy często czas martwiąc się o cały świat
Think of how we often waste time worrying about the whole world
Chcę z tobą się wznieść ponad smutek i gniew
I want to rise above the sadness and anger with you
I zostawić ten dzień za nami
And leave this day behind us
Mam pomysł jak mur, który dzieli nas tu, zburzyć siłą mych słów
I have an idea how to break down the wall that divides us here with the power of my words
A potem będzie tylko lepiej i lepszy będzie każdy z nas
And then it will only get better and each of us will be better
Będziemy znowu bliżej siebie i będzie lepiej teraz nam
We will be closer again and it will be better for us now
Będzie
It will be
Jeśli tylko tego bardzo chcemy
If we only want it very much
Szczęścia nie potrzeba przecież dzielić tu
There's no need to divide happiness here
Nie musimy niepotrzebnie płacić ceny
We don't have to pay an unnecessary price
By być razem znów
To be together again
Gdy minie dzień, schowaj w cień dumy ślad
When the day is over, hide your pride out of sight
I usiądź obok mnie, jeśli chcesz, jeszcze raz
And sit beside me, if you wish, once more
A potem będzie tylko lepiej i lepszy będzie każdy z nas
And then it will only get better and each of us will be better
Będziemy znowu bliżej siebie i będzie lepiej teraz nam
We will be closer again and it will be better for us now
A potem będzie tylko lepiej i lepszy będzie każdy z nas
And then it will only get better and each of us will be better
Będziemy znowu bliżej siebie i będzie lepiej teraz nam
We will be closer again and it will be better for us now





Авторы: Marek Koscikiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.