Текст и перевод песни De Mono - Nigdy Tak jak Dziś
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigdy Tak jak Dziś
Никогда как сегодня
Ze
szczytów
gór
by
zobaczyć
świt
С
горных
вершин,
чтобы
увидеть
рассвет,
Warto
wstawać
trochę
wcześniej
Стоит
вставать
немного
раньше.
By
trafić
tam,
gdzie
nie
doszedł
nikt
Чтобы
попасть
туда,
где
не
был
никто,
Trzeba
w
sobie
znaleźć
przestrzeń
Нужно
в
себе
найти
пространство.
Gdy
stoi
tłum
pierwszy
zrobić
krok
Когда
стоит
толпа,
первым
сделать
шаг,
Kiedy
drugi
znaczy
przepaść
Когда
второй
шаг
— это
пропасть.
By
widzieć
tam,
gdzie
nie
sięga
wzrok
Чтобы
видеть
там,
где
не
достигает
взгляд,
Tak
niewiele
nam
potrzeba
Так
мало
нам
нужно.
Czasami
los
gra
na
złość
Иногда
судьба
играет
на
зло,
A
jednak
nam
nigdy
dość
И
всё
же
нам
никогда
не
достаточно.
Nigdy
tak
jak
dziś
Никогда
как
сегодня
Chce
się
żyć
– pełną
garścią
brać
Хочется
жить
— брать
полной
горстью.
Zawsze
mało
nam
Нам
всегда
мало
Takich
chwil,
które
będą
trwać
Таких
мгновений,
которые
будут
длиться.
Jeśli
nie
tu,
no
to
gdzie?
Если
не
здесь,
то
где
же?
Jeśli
nie
ty,
kto
to
wie?
Если
не
ты,
то
кто
же
знает?
Nigdy
tak
jak
dziś!
Никогда
как
сегодня!
Nigdy
tak
jak
dziś
Никогда
как
сегодня
Upalny
dzień
niech
orzeźwia
deszcz
Жаркий
день
пусть
освежает
дождь,
W
nocy
budzi
dotyk
nieba
Ночью
будит
прикосновение
неба.
Ułoży
się
w
taki
zdarzeń
bieg
Сложится
в
такой
ход
событий,
Których
końca
nigdy
nie
ma
У
которых
конца
никогда
нет.
Czasami
brak
dróg
na
skrót
Иногда
нет
коротких
путей,
W
ogóle
to
żaden
trud
Вообще,
это
не
трудность.
Nigdy
tak
jak
dziś
Никогда
как
сегодня
Chce
się
żyć
– pełną
garścią
brać
Хочется
жить
— брать
полной
горстью.
Zawsze
mało
nam
Нам
всегда
мало
Takich
chwil,
które
będą
trwać
Таких
мгновений,
которые
будут
длиться.
Nigdy
tak
jak
dziś
Никогда
как
сегодня
Chce
się
żyć
– pełną
garścią
brać
Хочется
жить
— брать
полной
горстью.
Zawsze
mało
nam
Нам
всегда
мало
Takich
chwil,
które
będą
trwać
Таких
мгновений,
которые
будут
длиться.
Jeśli
nie
tu,
no
to
gdzie?
Если
не
здесь,
то
где
же?
Jeśli
nie
ty,
kto
to
wie?
Если
не
ты,
то
кто
же
знает?
Nigdy
tak
jak
dziś
Никогда
как
сегодня
Chce
się
żyć!
Хочется
жить!
Czasami
los
gra
na
złość
Иногда
судьба
играет
на
зло,
A
jednak
nam
nigdy
dość
И
всё
же
нам
никогда
не
достаточно.
Nigdy
tak
jak
dziś
Никогда
как
сегодня
Chce
się
żyć
– pełną
garścią
brać
Хочется
жить
— брать
полной
горстью.
Zawsze
mało
nam
Нам
всегда
мало
Takich
chwil,
które
będą
trwać
Таких
мгновений,
которые
будут
длиться.
Nigdy
tak
jak
dziś
Никогда
как
сегодня
Chce
się
żyć
– pełną
garścią
brać
Хочется
жить
— брать
полной
горстью.
Zawsze
mało
nam
Нам
всегда
мало
Takich
chwil,
które
będą
trwać
Таких
мгновений,
которые
будут
длиться.
Jeśli
nie
tu,
no
to
gdzie?
Если
не
здесь,
то
где
же?
Jeśli
nie
ty,
kto
to
wie?
Если
не
ты,
то
кто
же
знает?
Nigdy
tak
jak
dziś
Никогда
как
сегодня
Nigdy
tak
jak
dziś
Никогда
как
сегодня
Nigdy
tak
jak
dziś
Никогда
как
сегодня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.