Текст и перевод песни De Palmas - Au Paradis
Comment
peux-tu
pour
vivre
avec
ce
type
Как
ты
можешь
жить
с
этим
типом?
Comment
fais-tu
pour
écouter
Как
ты
можешь,
дорогая,
слушать
Le
monceau
de
bêtise
qu'il
débite
Кучу
чепухи,
что
он
несёт
Sans
arrêt
à
longueur
de
journée
Без
умолку
целыми
днями?
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
Ты
заслужила
место
в
раю.
Et
si
un
ange
passe,
pars
avec
lui
И
если
ангел
пролетит,
лети
с
ним.
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
Ты
заслужила
место
в
раю.
Te
fait-il
des
choses
venues
de
l'espace
Он
что,
творит
неземные
вещи,
Ou
peut-être
est-il
juste
le
premier
Или
просто
он
твоя
первая
любовь?
Mais
honnêtement
rien
ne
justifie
Но,
честно
говоря,
ничто
не
оправдывает
Le
calvaire
que
tu
dois
endurer
Мучений,
что
ты
терпишь
день
за
днём.
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
Ты
заслужила
место
в
раю.
Et
si
un
ange
passe,
pars
avec
lui
И
если
ангел
пролетит,
лети
с
ним.
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
Ты
заслужила
место
в
раю.
Un
jour
ou
l'autre
il
faudra
que
tu
partes
Рано
или
поздно
тебе
придётся
уйти,
Quand
les
enfants
auront
grandit
Когда
дети
подрастут.
Vivre
seul
sans
le
bellâtre
Жить
одной
без
этого
красавчика
-
C'est
une
question
de
survie
Вопрос
простой,
как
дважды
два.
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
Ты
заслужила
место
в
раю.
Et
si
un
ange
passe,
pars
avec
lui
И
если
ангел
пролетит,
лети
с
ним.
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
Ты
заслужила
место
в
раю.
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
Ты
заслужила
место
в
раю.
Et
si
un
ange
passe,
pars
avec
lui
И
если
ангел
пролетит,
лети
с
ним.
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
Ты
заслужила
место
в
раю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Gardrinier (de Palmas)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.