De Palmas - Au paradis (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни De Palmas - Au paradis (Live)




Au paradis (Live)
In Paradise (Live)
Comment peux tu pour vivre avec ce type
How can you live with this guy
Comment fais tu pour écouter
How can you listen to
Le morceau de bêtise qu'il débite
The drivel he talks
Sans arrêt à longueur de journée
All day long
Tu as gagné ta place au paradis
You have earned your place in paradise
Et si un ange passe, pars avec lui
And if an angel passes by, go with him
Tu as gagné ta place au paradis, au paradis
You have earned your place in paradise, in paradise
Te fait-il des choses venu de l'espace
Does he show you things from outer space
Ou peut-être est-il juste le premier
Or is he maybe just the first
Mais honnêtement rien ne justifie
But honestly nothing justifies
Le calvaire que tu dois endurer
The ordeal you must endure
Tu as gagné ta place au paradis
You have earned your place in paradise
Et si un ange passe, pars avec lui
And if an angel passes by, go with him
Tu as gagné ta place au paradis, au paradis
You have earned your place in paradise, in paradise
Un jour ou l'autre il faudra que tu partes
One day or another you will have to leave
Quand les enfants auront grandit
When the children are grown
Vivre seul sans le bellâtre
Living alone without the good-looking guy
C'est une question de survie
It's a matter of survival
Tu as gagné ta place au paradis
You have earned your place in paradise
Et si un ange passe, pars avec lui
And if an angel passes by, go with him
Tu as gagné ta place au paradis, au paradis
You have earned your place in paradise, in paradise
Tu as gagné ta place au paradis
You have earned your place in paradise
Et si un ange passe, pars avec lui
And if an angel passes by, go with him
Tu as gagné ta place au paradis, au paradis
You have earned your place in paradise, in paradise





Авторы: Gerald Gardrinier (de Palmas)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.