Текст и перевод песни De Palmas - Au paradis (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au paradis (Live)
In Paradise (Live)
Comment
peux
tu
pour
vivre
avec
ce
type
How
can
you
live
with
this
guy
Comment
fais
tu
pour
écouter
How
can
you
listen
to
Le
morceau
de
bêtise
qu'il
débite
The
drivel
he
talks
Sans
arrêt
à
longueur
de
journée
All
day
long
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
You
have
earned
your
place
in
paradise
Et
si
un
ange
passe,
pars
avec
lui
And
if
an
angel
passes
by,
go
with
him
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis,
au
paradis
You
have
earned
your
place
in
paradise,
in
paradise
Te
fait-il
des
choses
venu
de
l'espace
Does
he
show
you
things
from
outer
space
Ou
peut-être
est-il
juste
le
premier
Or
is
he
maybe
just
the
first
Mais
honnêtement
rien
ne
justifie
But
honestly
nothing
justifies
Le
calvaire
que
tu
dois
endurer
The
ordeal
you
must
endure
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
You
have
earned
your
place
in
paradise
Et
si
un
ange
passe,
pars
avec
lui
And
if
an
angel
passes
by,
go
with
him
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis,
au
paradis
You
have
earned
your
place
in
paradise,
in
paradise
Un
jour
ou
l'autre
il
faudra
que
tu
partes
One
day
or
another
you
will
have
to
leave
Quand
les
enfants
auront
grandit
When
the
children
are
grown
Vivre
seul
sans
le
bellâtre
Living
alone
without
the
good-looking
guy
C'est
une
question
de
survie
It's
a
matter
of
survival
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
You
have
earned
your
place
in
paradise
Et
si
un
ange
passe,
pars
avec
lui
And
if
an
angel
passes
by,
go
with
him
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis,
au
paradis
You
have
earned
your
place
in
paradise,
in
paradise
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis
You
have
earned
your
place
in
paradise
Et
si
un
ange
passe,
pars
avec
lui
And
if
an
angel
passes
by,
go
with
him
Tu
as
gagné
ta
place
au
paradis,
au
paradis
You
have
earned
your
place
in
paradise,
in
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Gardrinier (de Palmas)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.