De Palmas - Déjà - перевод текста песни на немецкий

Déjà - De Palmasперевод на немецкий




Déjà
Schon
Je sens déjà que tu m'en veux
Ich spüre schon, dass du mir böse bist
Un mot de plus et je serai mort
Ein Wort mehr und ich bin tot
Je le vois bien dans tes yeux bleus
Ich seh's genau in deinen blauen Augen
De toute façon j'ai toujours tort
Sowieso liege ich immer falsch
C'est vrai qu'une fois
Es stimmt, dass ich einmal
J'ai pris le mauvais chemin
Den falschen Weg genommen hab'
C'est vrai qu'une fois
Es stimmt, dass ich einmal
Je t'ai fait de la peine
Dir Kummer gemacht hab'
Mais ce soir crois moi il n'en est rien
Aber heute Abend, glaub mir, ist es nicht so
Je t'en prie pas de scène
Ich bitte dich, keine Szene
Il n'y a rien que tu ne saches déjà
Es gibt nichts, was du nicht schon weißt
C'est pour un rien
Es ist wegen nichts
Que tu te fâches crois-moi
Dass du böse wirst, glaub mir
Il n'y a rien que tu ne saches
Es gibt nichts, was du nicht weißt
Déjà, déjà
Schon, schon
Dis le moi sans plus tarder
Sag es mir sofort
M'en voudras-tu jusqu'à ma mort
Wirst du mir böse sein bis zu meinem Tod?
Je peux tenir encore une année
Ich kann noch ein Jahr durchhalten
Après ça tiendrait du record
Danach wäre das rekordverdächtig
Il n'y a rien que tu ne saches déjà
Es gibt nichts, was du nicht schon weißt
C'est pour un rien
Es ist wegen nichts
Que tu te fâches crois-moi
Dass du böse wirst, glaub mir
Il n'y a rien
Es gibt nichts
Que tu ne saches
Was du nicht weißt
Déjà, déjà
Schon, schon
Je sais c'est dur
Ich weiß, es ist schwer
Tu voudrais me pardonner
Du möchtest mir vergeben
Mais tu es sûre
Aber du bist sicher
Que je vais recommencer
Dass ich es wieder tun werde
Et pourtant
Und trotzdem
Il faut me faire confiance
Musst du mir vertrauen
Car c'est notre seule chance
Denn das ist unsere einzige Chance
Il n'y a rien que tu ne saches déjà
Es gibt nichts, was du nicht schon weißt
C'est pour un rien
Es ist wegen nichts
Que tu te fâches crois-moi
Dass du böse wirst, glaub mir
Il n'y a rien que tu ne saches
Es gibt nichts, was du nicht weißt
Déjà, déjà
Schon, schon





Авторы: Gerald Gardrinier (de Palmas)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.