De Palmas - J'ai envie de toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни De Palmas - J'ai envie de toi




J'ai envie de toi
Я хочу тебя
Ça faisait des mois que je pensais plus à toi
Месяцами я о тебе не думал,
Je t'ai croisais dans la rue
Встретил тебя на улице,
Ça ne me faisait ni chaud ni froid
Мне было все равно,
J'étais guéri, j'avais bonne mine
Я был здоров, выглядел хорошо.
Faut savoir lire entre les lignes
Нужно уметь читать между строк,
Lire entre les lignes
Читать между строк.
J'arrive pas à croire qu'on ait remis le couvert
Не могу поверить, что мы снова вместе.
Y'a des choses dans la vie qu'y tiennent du mystère
В жизни есть вещи, которые остаются загадкой.
Tu sais pourtant tu me fais du mal
Знаешь, ты причиняешь мне боль.
T'es trop bonne, ne le prend pas mal, ne le prend pas mal, ne le prend pas mal
Ты слишком хороша, не обижайся, не обижайся, не обижайся.
Tous les soirs je voudrais qu'on arrête
Каждый вечер я хочу, чтобы мы расстались,
Je voudrais que tu me lâches
Хочу, чтобы ты меня оставила,
Que tu me prennes plus la tête
Чтобы ты больше не морочила мне голову.
Mais le matin quand tape le soleil à ma fenêtre
Но утром, когда солнце стучит в мое окно,
J'ai envie de toi
Я хочу тебя,
De ta cigarette
Твою сигарету.
Je peux faire des bornes au milieu de la nuit
Я могу проехать километры посреди ночи,
En étant qu'à moitié endormi
Будучи полусонным.
Je fais la queue pendant des heures
Я стою в очереди часами,
Tant pis si je passe pour un loser
Даже если выгляжу неудачником.
On m'dit qu'un jour tu finiras par???
Мне говорят, что однажды ты закончишься…
Mais un jour c'est vague, c'est flou, c'est pas concret
Но "однажды" - это расплывчато, туманно, неконкретно.
Alors je t'aligne ma jolie héroïne
Поэтому я принимаю тебя, моя прекрасная героиня.
Partent en fumée ma santé et mon spleen, et mon spleen
В дым улетают мое здоровье и моя тоска, и моя тоска.
Tous les soirs je voudrais qu'on arrête
Каждый вечер я хочу, чтобы мы расстались,
Je voudrais que tu me lâches
Хочу, чтобы ты меня оставила,
Que tu me prennes plus la tête
Чтобы ты больше не морочила мне голову.
Mais le matin quand tape le soleil à ma fenêtre
Но утром, когда солнце стучит в мое окно,
J'ai envie de toi
Я хочу тебя,
De ta cigarette
Твою сигарету.
Tu vois t'es comme ces gens toxiques
Понимаешь, ты как те токсичные люди,
Que l'on fréquente par habitude
С которыми общаешься по привычке.
On sait que c'est mal, c'est pathétique
Мы знаем, что это плохо, жалко,
Mais faut combattre la solitude
Но нужно бороться с одиночеством.
Tous les soirs je voudrais qu'on arrête
Каждый вечер я хочу, чтобы мы расстались,
Je voudrais que tu me lâches
Хочу, чтобы ты меня оставила,
Que tu me prennes plus la tête
Чтобы ты больше не морочила мне голову.
Mais le matin quand tape le soleil à ma fenêtre
Но утром, когда солнце стучит в мое окно,
J'ai envie de toi
Я хочу тебя,
De ta cigarette
Твою сигарету.
Tous les soirs je voudrais qu'on arrête
Каждый вечер я хочу, чтобы мы расстались,
Je voudrais que tu me lâches
Хочу, чтобы ты меня оставила,
Que tu me prennes plus la tête
Чтобы ты больше не морочила мне голову.
Mais le matin quand tape le soleil à ma fenêtre
Но утром, когда солнце стучит в мое окно,
J'ai envie de toi
Я хочу тебя.





Авторы: Gérald De Palmas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.