Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me souviens de tout (Live, Paris 2014)
Ich erinnere mich an alles (Live, Paris 2014)
Il
y
avait
dans
le
ciel
Da
war
am
Himmel
Une
lumière
éternelle
Ein
ewiges
Licht
La
peur
au
fond
de
moi
Die
Angst
tief
in
mir
Une
lueur
dans
tes
yeux
Ein
Schimmer
in
deinen
Augen
Assez
d'amour
pour
deux
Genug
Liebe
für
zwei
Je
sais
maintenant
pourquoi
Ich
weiß
jetzt
warum
Oh
ce
fût
facile
Oh,
es
war
leicht
Un
battement
de
cils
Ein
Wimpernschlag
Et
nous
ne
faisions
plus
qu'un
Und
wir
waren
nur
noch
eins
Désormais
quand
la
pluie
Jetzt,
wenn
der
Regen
Me
réveille
la
nuit
Mich
nachts
weckt
Je
veille
jusqu'au
matin
Wache
ich
bis
zum
Morgen
Je
me
souviens
de
tout
Ich
erinnere
mich
an
alles
De
l'innocence
suivie
par
l'enfer
An
die
Unschuld,
gefolgt
von
der
Hölle
Je
me
souviens
surtout
Ich
erinnere
mich
vor
allem
Oh
que
nous
avions
quitté
la
terre
Oh,
dass
wir
die
Erde
verlassen
hatten
L'espace
d'un
instant,
d'un
éclair
Für
einen
Augenblick,
einen
Blitz
Le
soleil,
la
nature,
Die
Sonne,
die
Natur,
Toutes
les
choses
qui
rassurent
All
die
Dinge,
die
beruhigen
Ne
me
font
plus
de
bien
Tun
mir
nicht
mehr
gut
Est-ce
le
manque
de
sommeil
Ist
es
der
Schlafmangel
Ou
la
drogue
en
bouteille
Oder
die
Droge
in
der
Flasche
Je
ne
suis
plus
sûr
de
rien
Ich
bin
mir
über
nichts
mehr
sicher
Partout
il
me
suit
Überall
folgt
er
mir
Mon
pire
ennemi
Mein
schlimmster
Feind
Aura-t-il
raison
de
moi?
Wird
er
mich
besiegen?
Mais
une
chose
est
sûre
Aber
eines
ist
sicher
Dans
cette
vie
ou
future
In
diesem
Leben
oder
einem
zukünftigen
Tu
n'seras
plus
jamais
à
moi
Du
wirst
nie
mehr
mein
sein
Je
me
souviens
de
tout
Ich
erinnere
mich
an
alles
De
l'innocence
suivie
par
l'enfer
An
die
Unschuld,
gefolgt
von
der
Hölle
Je
me
souviens
surtout
Ich
erinnere
mich
vor
allem
Oh
que
nous
avions
quitté
la
terre
Oh,
dass
wir
die
Erde
verlassen
hatten
L'espace
d'un
instant,
d'un
éclair
Für
einen
Augenblick,
einen
Blitz
Je
me
souviens
de
tout
Ich
erinnere
mich
an
alles
De
l'innocence
suivie
par
l'enfer
An
die
Unschuld,
gefolgt
von
der
Hölle
Je
me
souviens
surtout
Ich
erinnere
mich
vor
allem
Oh
que
nous
avions
quitté
la
terre
Oh,
dass
wir
die
Erde
verlassen
hatten
L'espace
d'un
instant,
d'un
éclair
Für
einen
Augenblick,
einen
Blitz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérald De Palmas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.