Текст и перевод песни De Palmas - La seule qui sait
La seule qui sait
Единственная, кто знает
A
me
laisser
porter
par
le
courant,
Предаваясь
течению,
J'oublie
que
tu
es
la
seule
qui
sait
Я
забываю,
что
ты
единственная,
кто
знает
Comment
faire
pour
me
sauver
des
vents
Как
спасти
меня
от
ветров
Vents
contraires,
tu
es
la
seule
qui
sait
Противоположных
ветров,
ты
единственная,
кто
знает
Au
lieu
de
suivre
chacun
de
tes
pas
Вместо
того,
чтобы
идти
за
тобой
по
пятам,
Je
t'ignore,
tu
es
la
seule
qui
sait
Я
игнорирую
тебя,
ты
единственная,
кто
знает
Ma
seule
chance
c'est
que
tu
voles
au
dessus
Мой
единственный
шанс
в
том,
что
ты
паришь
над
De
tout
le
monde,
de
tout
le
monde
Всем
миром,
всем
миром
Quand
tu
es
devant
moi,
Когда
ты
передо
мной,
Mon
coeur
n'est
pas
si
fragile
Мое
сердце
не
так
уж
хрупко
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
Когда
ты
уходишь
от
меня
Je
ne
suis
pas
si
tranquille
Я
не
так
уж
спокоен
En
apparence,
tout
se
passe
comme
prévu
На
первый
взгляд,
все
идет
по
плану
J'oublie
que
tu
es
la
seule
qui
sait
Я
забываю,
что
ты
единственная,
кто
знает
Comme
une
transe
la
routine
m'a
perdu
Словно
транс,
рутина
сбила
меня
с
пути
L'indifférence
a
fait
de
moi
son
jouet
Безразличие
сделало
меня
своей
игрушкой
C'est
si
facile
je
crois
que
tout
m'est
dû
Это
так
просто,
я
считаю,
что
мне
все
должны
Quel
imbécile,
tu
es
la
seule
qui
sait
Какой
же
я
глупец,
ты
единственная,
кто
знает
Ma
seule
chance
c'est
que
tu
voles
au
dessus
Мой
единственный
шанс
в
том,
что
ты
паришь
над
De
tout
le
monde,
de
tout
le
monde
Всем
миром,
всем
миром
Quand
tu
es
devant
moi,
Когда
ты
передо
мной,
Mon
coeur
n'est
pas
si
fragile
Мое
сердце
не
так
уж
хрупко
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
Когда
ты
уходишь
от
меня
Je
ne
suis
pas
si
tranquille
Я
не
так
уж
спокоен
Couvre-moi
avec
tes
cheveux
Укрой
меня
своими
волосами
Couvre-moi
oui
j'aime
tellement
ça
Укрой
меня,
да,
я
так
люблю
это
J'ai
trop
marché,
trop
loin,
trop
loin
Я
слишком
долго
шел,
слишком
далеко,
слишком
далеко
J'ai
cru
pouvoir
me
passer
de
ça
Я
думал,
что
смогу
обойтись
без
этого
Ce
que
tu
me
donnes,
ce
que
tu
me
donnes
me
sert
de
foi
То,
что
ты
мне
даешь,
то,
что
ты
мне
даешь,
служит
мне
верой
Lorsqu'elle
m'abandonne
Когда
она
покидает
меня
Je
n'ai
plus,
je
n'ai
plus,
je
n'ai
plus
que
toi
У
меня
больше
нет,
у
меня
больше
нет,
у
меня
больше
нет
никого,
кроме
тебя
Quand
tu
es
devant
moi,
Когда
ты
передо
мной,
Mon
coeur
n'est
pas
si
fragile
Мое
сердце
не
так
уж
хрупко
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
Когда
ты
уходишь
от
меня
Je
ne
suis
pas
si
tranquille
Я
не
так
уж
спокоен
Quand
tu
es
devant
moi,
Когда
ты
передо
мной,
Mon
coeur
n'est
pas
si
fragile
Мое
сердце
не
так
уж
хрупко
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
Когда
ты
уходишь
от
меня
Je
ne
suis
pas
si
tranquille
Я
не
так
уж
спокоен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Gardrinier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.