Текст и перевод песни De Palmas - Regarde-Moi Bien En Face - Version Radio
Rien
ne
doit
jamais
Ничто
никогда
не
должно
Te
forcer
à
rester
Заставить
тебя
остаться
Ne
fuis
pas
la
vérité
Не
убегай
от
правды
Ne
change
jamais
Никогда
не
меняйся
L'amour
en
amitié
Любовь
в
дружбе
Viens,
je
vais
t'aider
Пойдем,
я
помогу
тебе.
Oh,
viens
je
vais
t'aider
О,
пойдем,
я
помогу
тебе
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
лицо.
Il
faut
que
tu
t'y
fasses
Тебе
нужно
это
сделать.
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
лицо.
Tu
vois,
tu
ne
m'aimes
plus
Видишь
ли,
ты
меня
больше
не
любишь
Non,
personne
ne
t'en
veut
Нет,
никто
тебя
не
винит.
Ça
fait
parti
du
jeu
Это
часть
игры
Je
saurais
faire
semblant
Я
бы
умел
притворяться.
Blasé,
indifférent
Измученный,
равнодушный
Fais
ce
que
tu
dois
Делай
то,
что
должен.
Je
suis
prêt,
mhmm
Я
готов,
мммм.
Vas-y,
je
sers
les
dents
Давай,
я
буду
служить
своим
зубам
Vas-y,
je
sers
les
dents
Давай,
я
буду
служить
своим
зубам
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
лицо.
Il
faut
que
tu
t'y
fasses
Тебе
нужно
это
сделать.
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
лицо.
Tu
vois,
tu
ne
m'aimes
plus
Видишь
ли,
ты
меня
больше
не
любишь
Han,
han
han
Хань,
Хань
Хань
Han,
han
han
Хань,
Хань
Хань
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
лицо.
Il
faut
que
tu
t'y
fasses
Тебе
нужно
это
сделать.
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
лицо.
Tu
vois,
tu
ne
m'aimes
plus
(tu
lup,
tu
tu)
Видишь
ли,
ты
меня
больше
не
любишь
(лупишь,
лупишь)
Regarde-moi
bien
en
face
(regarde-moi
bien
en
face)
Посмотри
мне
прямо
в
лицо
(посмотри
мне
прямо
в
лицо)
Il
faut
que
tu
t'y
fasses
(il
faut
que
tu
t'y
fasses)
Надо,
чтобы
ты
сделал
это(ты
должен
это
сделать)
Regarde-moi
bien
en
face
(regarde-moi
bien
en
face)
Посмотри
мне
прямо
в
лицо
(посмотри
мне
прямо
в
лицо)
Tu
vois,
tu
ne
m'aimes
plus,
hou,
hou
hou
Видишь
ли,
ты
меня
больше
не
любишь,
хоу-хоу-хоу
Regarde-moi
bien
en
face
(regarde-moi
bien
en
face)
Посмотри
мне
прямо
в
лицо
(посмотри
мне
прямо
в
лицо)
Il
faut
que
tu
t'y
fasses
(il
faut
que
tu
t'y
fasses)
Надо,
чтобы
ты
сделал
это(ты
должен
это
сделать)
Regarde-moi
bien
en
face
(regarde-moi
bien
en
face)
Посмотри
мне
прямо
в
лицо
(посмотри
мне
прямо
в
лицо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Gardrinier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.