De Palmas - Sans Recours - Live - перевод текста песни на немецкий

Sans Recours - Live - De Palmasперевод на немецкий




Sans Recours - Live
Ohne Beistand - Live
Chaque seconde que Dieu fait
Jede Sekunde, die Gott schafft
Je redoute que ma foi ne défaille
Fürchte ich, dass mein Glaube versagt
Chaque seconde que Dieu fait
Jede Sekunde, die Gott schafft
Je redoute que mon âme ne déraille
Fürchte ich, dass meine Seele entgleist
que j'aille
Wohin ich auch gehe
Jour après jour comme toujours à rêver
Tag für Tag, wie immer am Träumen
Pour ne pas voir ce qu'il y a autour
Um nicht zu sehen, was ringsum ist
Ni détour ni retour je vais
Kein Umweg, keine Rückkehr, wohin ich gehe
Je vais seul et sans recours
Ich gehe allein und ohne Beistand
Entre le ciel et l'enfer
Zwischen Himmel und Hölle
Je n'ai pas eu de mal à choisir
Fiel es mir nicht schwer zu wählen
Entre le bleu et le vert
Zwischen Blau und Grün
Je sais quelle est la couleur à bannir
Weiß ich, welche Farbe zu verbannen ist
De mes rêves je m'enivre
An meinen Träumen berausche ich mich
Sans aucun sens commun je dérive
Ohne jeden Verstand treibe ich dahin
Plus personne ne pourra suivre
Niemand wird mehr folgen können
Les chemins tortueux je saurai survivre
Den verschlungenen Wegen, auf denen ich überleben werde
Jour après jour comme toujours à rêver
Tag für Tag, wie immer am Träumen
Pour ne pas voir ce qu'il y a autour
Um nicht zu sehen, was ringsum ist
Ni détour ni retour je vais
Kein Umweg, keine Rückkehr, wohin ich gehe
Je serai seul et sans recours
Ich werde allein und ohne Beistand sein
Je me délivre de ces chaînes
Ich befreie mich von diesen Ketten
Qui sont si longues et si vaines
Die so lang und so vergeblich sind
Si longues et si vaines
So lang und so vergeblich
Jour après jour comme toujours à rêver
Tag für Tag, wie immer am Träumen
Pour ne pas voir ce qu'il y a autour
Um nicht zu sehen, was ringsum ist
Ni détour ni retour je vais
Kein Umweg, keine Rückkehr, wohin ich gehe
Je serai seul et sans recours
Ich werde allein und ohne Beistand sein
Jour après jour comme toujours à rêver
Tag für Tag, wie immer am Träumen
Pour ne pas voir ce qu'il y a autour
Um nicht zu sehen, was ringsum ist
Ni détour ni retour je vais
Kein Umweg, keine Rückkehr, wohin ich gehe
Je serai seul et sans recours
Ich werde allein und ohne Beistand sein





Авторы: Gerald Gardrinier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.