De Palmas - Tomber - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни De Palmas - Tomber - Live




Tomber - Live
Падать - Live
A la porte, côté seuil
У порога, у дверей,
Toutes ces feuilles qui sont mortes
Все эти листья, что мертвы.
Toutes ces pelles que je ramasse
Все эти листья, что я собираю,
Ca me rappelle à ma place
Мне напоминают о моем месте.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты меня оставила
Tout seul du mauvais côté
Одного, не на той стороне.
Dix heures, j'ai pas la clé
Десять часов, у меня нет ключа.
Tombée, tombée
Упал, упал.
Dix heures, même en été
Десять часов, даже летом
La pluie ne m'a pas laché
Дождь меня не отпускает.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты меня оставила
Tomber, tomber
Падать, падать.
Tomber
Падать.
A la porte, côté seuil
У порога, у дверей,
Tous ces deuils que l'on transporte
Вся эта скорбь, что мы несем.
Toutes ces fleurs
Все эти цветы,
Toutes ces couronnes
Все эти венки.
Je n'ai plus peur de personne
Я больше никого не боюсь.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты меня оставила
Tout seul du mauvais côté
Одного, не на той стороне.
Dix heures, j'ai pas la clé
Десять часов, у меня нет ключа.
Tombée, tombée
Упала, упала.
Dix heures, même en été
Десять часов, даже летом
La pluie ne m'a pas laché
Дождь меня не отпускает.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты меня оставила
Tomber, tomber
Падать, падать.
Tomber
Падать.
Et si tu passes par
И если ты будешь проезжать мимо
Dans ton camion benne
В своем самосвале,
Ne me ramasse pas
Не подбирай меня,
C'est plus la peine
Это уже бесполезно.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты меня оставила
Tout seul du mauvais côté
Одного, не на той стороне.
Dix heures, j'ai pas la clé
Десять часов, у меня нет ключа.
Tombée, tombée
Упала, упала.
Dix heures, même en été
Десять часов, даже летом
La pluie ne m'a pas laché
Дождь меня не отпускает.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты меня оставила
Tomber, tomber
Падать, падать.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты меня оставила
Tout seul du mauvais côté
Одного, не на той стороне.
Dix heures, j'ai pas la clé
Десять часов, у меня нет ключа.
Tombée, tombée
Упала, упала.
Dix heures, même en été
Десять часов, даже летом
La pluie ne m'a pas laché
Дождь меня не отпускает.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты меня оставила
Tomber, tomber
Падать, падать.





Авторы: Gerald Gardrinier (de Palmas), Bruno Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.