De Parranda - Prestamela A Mi - перевод текста песни на английский

Prestamela A Mi - De Parrandaперевод на английский




Prestamela A Mi
Lend Her To Me
Dale besos en el cuello cuando ella está enojada
Give her kisses on the neck when she's angry
Déjale un detalle ahí, debajo de la almohada
Leave her a little something there, under her pillow
Esta será tal vez la única vez que te lo digo
This might be the only time I tell you this
Haz lo necesario pa que no se escape conmigo
Do what you must so she doesn't run away with me
Ella se moja toa cuando ve que le tiro al DM
She gets all wet when she sees me slide into her DMs
Aunque le llegue' en BM
Even though you pull up in a BM
Conmigo vuela, contigo no avanza
With me she soars, with you she doesn't move forward
Y ya no te alcanza
And you're just not enough anymore
Préstamela a mí, que yo conozco la manera
Lend her to me, I know how to handle her
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
I'll take much better care of her than anyone else
Seguramente, ella es lo mejor que tienes
Surely, she's the best thing you have
Se está poniendo pa y eso a ti no te conviene
She's coming my way, and that's not good for you
Préstamela a mí, que yo conozco la manera
Lend her to me, I know how to handle her
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
I'll take much better care of her than anyone else
Seguramente, ella es lo mejor que tienes
Surely, she's the best thing you have
Se está poniendo pa y eso a ti no te conviene
She's coming my way, and that's not good for you
Se está poniendo pa mí, quiere que yo la proteja
She's coming my way, she wants me to protect her
Ya se cansó de ti, tan solo tiene queja'
She's tired of you, she's got nothing but complaints
Dice que tiene novio, pero que lo deja
She says she has a boyfriend, but she's leaving him
Y salimos agarrao' de la mano, como pareja
And we'll go out holding hands, like a couple
Se puso pa beber, va a dejarlo en el ayer
She's ready to drink, gonna leave him in the past
Dice que ahora nadie la manda
She says nobody controls her now
Menos amor, más placer, solo quiere amanecer
Less love, more pleasure, she just wants to wake up
De lunes a lunes de parranda
Partying Monday to Monday
El tipo ese pa ella no existe, no
That dude doesn't exist to her, no
Quiere que sea yo el que la desviste
She wants me to be the one to undress her
Préstamela a mí, que yo conozco la manera
Lend her to me, I know how to handle her
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
I'll take much better care of her than anyone else
Seguramente, ella es lo mejor que tienes
Surely, she's the best thing you have
Se está poniendo pa y eso a ti no te conviene
She's coming my way, and that's not good for you
Dale besos en el cuello cuando ella está enojada
Give her kisses on the neck when she's angry
Déjale un detalle ahí, debajo de la almohada
Leave her a little something there, under her pillow
Esta será tal vez la única vez que te lo digo
This might be the only time I tell you this
Haz lo necesario pa que no se escape conmigo
Do what you must so she doesn't run away with me
Préstamela a mí, que yo conozco la manera
Lend her to me, I know how to handle her
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
I'll take much better care of her than anyone else
Seguramente, ella es lo mejor que tienes
Surely, she's the best thing you have
Se está poniendo pa y eso a ti no te conviene
She's coming my way, and that's not good for you
Préstamela a mí, que yo conozco la manera
Lend her to me, I know how to handle her
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
I'll take much better care of her than anyone else
Seguramente, ella es lo mejor que tiene'
Surely, she's the best thing you have
Se está poniendo pa y eso a ti no te conviene
She's coming my way, and that's not good for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.