De Parranda - Prestamela A Mi - перевод текста песни на русский

Prestamela A Mi - De Parrandaперевод на русский




Prestamela A Mi
Одолжи Мне Её
Dale besos en el cuello cuando ella está enojada
Целуй её в шею, когда она злится,
Déjale un detalle ahí, debajo de la almohada
Оставь ей подарочек под подушкой.
Esta será tal vez la única vez que te lo digo
Может, единственный раз тебе говорю,
Haz lo necesario pa que no se escape conmigo
Делай, что нужно, чтоб ко мне не сбежала.
Ella se moja toa cuando ve que le tiro al DM
Она вся мокрая, как увидит, что пишу в личку,
Aunque le llegue' en BM
Хоть ты подъезжаешь на крутой тачке.
Conmigo vuela, contigo no avanza
Со мной летает, с тобой не двигается,
Y ya no te alcanza
И тебе не даётся.
Préstamela a mí, que yo conozco la manera
Одолжи мне её, я знаю подход,
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
Я о ней позабочусь лучше всех.
Seguramente, ella es lo mejor que tienes
Наверняка, она лучшее, что у тебя есть,
Se está poniendo pa y eso a ti no te conviene
Она западает на меня, а тебе это не на руку.
Préstamela a mí, que yo conozco la manera
Одолжи мне её, я знаю подход,
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
Я о ней позабочусь лучше всех.
Seguramente, ella es lo mejor que tienes
Наверняка, она лучшее, что у тебя есть,
Se está poniendo pa y eso a ti no te conviene
Она западает на меня, а тебе это не на руку.
Se está poniendo pa mí, quiere que yo la proteja
Она западает на меня, хочет моей защиты.
Ya se cansó de ti, tan solo tiene queja'
От тебя устала, одни лишь нарекания.
Dice que tiene novio, pero que lo deja
Говорит, что есть парень, но она его бросит.
Y salimos agarrao' de la mano, como pareja
И вот мы идём, держась за руки, как пара.
Se puso pa beber, va a dejarlo en el ayer
Она напилась, прошлое в прошлом,
Dice que ahora nadie la manda
Говорит, что теперь ей никто не указ.
Menos amor, más placer, solo quiere amanecer
Меньше любви, больше страсти, хочет только гулять,
De lunes a lunes de parranda
С понедельника по понедельник отрываться.
El tipo ese pa ella no existe, no
Этот тип для неё не существует, нет,
Quiere que sea yo el que la desviste
Хочет, чтобы раздевал её я.
Préstamela a mí, que yo conozco la manera
Одолжи мне её, я знаю подход,
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
Я о ней позабочусь лучше всех.
Seguramente, ella es lo mejor que tienes
Наверняка, она лучшее, что у тебя есть,
Se está poniendo pa y eso a ti no te conviene
Она западает на меня, а тебе это не на руку.
Dale besos en el cuello cuando ella está enojada
Целуй её в шею, когда она злится,
Déjale un detalle ahí, debajo de la almohada
Оставь ей подарочек под подушкой.
Esta será tal vez la única vez que te lo digo
Может, единственный раз тебе говорю,
Haz lo necesario pa que no se escape conmigo
Делай, что нужно, чтоб ко мне не сбежала.
Préstamela a mí, que yo conozco la manera
Одолжи мне её, я знаю подход,
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
Я о ней позабочусь лучше всех.
Seguramente, ella es lo mejor que tienes
Наверняка, она лучшее, что у тебя есть,
Se está poniendo pa y eso a ti no te conviene
Она западает на меня, а тебе это не на руку.
Préstamela a mí, que yo conozco la manera
Одолжи мне её, я знаю подход,
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
Я о ней позабочусь лучше всех.
Seguramente, ella es lo mejor que tiene'
Наверняка, она лучшее, что у тебя есть,
Se está poniendo pa y eso a ti no te conviene
Она западает на меня, а тебе это не на руку.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.