De Selvera's - Twee Reebruine Ogen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни De Selvera's - Twee Reebruine Ogen




Twee reebruine ogen by De Selveras
Два оленьих глаза у Селверов
Een blond gelokte jonge jager
Блондинка соблазнила молодого охотника.
Kwam s morgens van de jacht terug.
Утром вернулся с охоты.
Een lieve meid, naar schatting achttien lentes,
Милая девушка, около восемнадцати весен.
Ontmoette hij toen bij de brug.
Он встретил меня на мосту.
Twee reebruine ogen die keken de jager an,
Два карих глаза косули, которые смотрели на охотника,
Twee reebruine ogen die hij niet vergeten kan.
Два карих глаза косули, которые он не может забыть.
Twee reebruine ogen die keken de jager an,
Два карих глаза косули, которые смотрели на охотника,
Twee reebruine ogen die hij niet vergeten kan.
Два карих глаза косули, которые он не может забыть.
Ze zouden over twee jaar trouwen,
Они поженятся через два года.
Ver weg, en zij heeft zo geweend.
Далеко, и она так много плакала.
Twee reebruine ogen die keken de jager an,
Два карих глаза косули, которые смотрели на охотника,
Twee reebruine ogen die hij niet vergeten kan.
Два карих глаза косули, которые он не может забыть.
Twee reebruine ogen die keken de jager an,
Два карих глаза косули, которые смотрели на охотника,
Twee reebruine ogen die hij niet vergeten kan.
Два карих глаза косули, которые он не может забыть.
En weder ging ter jacht de jager
И он отправился охотиться на охотника.
Ontmoette toen een schuwe ree.
Потом встретил робкую косулю.
Hij wilde op dat edle dier gaan schieten,
Он хотел застрелить это благородное животное.
Legd aan, maar schudde toen van nee.
Надел, но потом встряхнулся-нет.





Авторы: E. Wijnbergen, Erich Meder, Julia Luders


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.