Текст и перевод песни De Vet Du feat. Alejandro Fuentes-Bergström - Swag I Skogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asså
vi
har
tänkt
på
en
grej
Итак,
мы
тут
подумали
об
одной
вещи,
Folk
som
har
swag
i
sin
gångstil
(du-du-du-du,
De
Vet
Du)
Люди,
у
которых
есть
шик
в
походке
(ду-ду-ду-ду,
De
Vet
Du)
Ni
vet
riktigt
tunga
grabbar
(vi
kommer
aldrig
att
sluta
vandra)
Знаете,
такие
реально
крутые
парни
(мы
никогда
не
перестанем
бродить)
Som
går
runt
så
på
stan
eller
i
skolan,
eller
typ
på
klubben
(vi
kommer
aldrig
att
gå
som
andra)
Которые
так
ходят
по
улицам
или
в
школе,
или,
типа,
в
клубе
(мы
никогда
не
будем
ходить,
как
другие)
Går
de
alltid
så
eller?
(Vi
kommer
aldrig
att
sluta)
Они
всегда
так
ходят
или?
(Мы
никогда
не
остановимся)
Asså
till
och
med
när
de
är
själva?
Даже
когда
они
одни?
Tänk
om
ni
bara
skulle
veta
hur
vi
går
då
Если
бы
ты
только
знала,
как
мы
ходим
тогда
Ensam
med
J's
och
när
ingen
annan
ser
på
В
одиночестве,
в
Jordan'ах,
когда
никто
не
видит
Vi
går
med
swag
i
skogen
Мы
ходим
с
шиком
в
лесу
Vi
går
med
swag
i
skogen
Мы
ходим
с
шиком
в
лесу
Vi
går
med
swag
i
skogen
Мы
ходим
с
шиком
в
лесу
Jag
går
med
swag
i
skogen
Я
хожу
с
шиком
в
лесу
Likadant
när
ja
går
in
på
krogen
Так
же,
как
и
когда
захожу
в
клуб
Kepsen
bakåfram
byxor
lågt,
shades
på
Кепка
задом
наперёд,
штаны
спущены,
очки
надеты
(Hetare
än
solen)
(Жарче,
чем
солнце)
Om
du
kollar
snett
sätt
dig
på
din
gött,
din
lilla
mo'fucka
Если
косо
смотришь,
сядь
на
свою
задницу,
мелкая
засранка
Spelar
ingen
roll
för
jag
är
fresh
like
a
mo'fucka
Без
разницы,
потому
что
я
крут,
как
засранец
Min
swag
boy,
den
kostar
pengar
Мой
шик,
детка,
он
стоит
денег
Men
den
får
mina
nätter
att
sluta
i
sängar
Но
он
позволяет
моим
ночам
заканчиваться
в
постелях
Det
är
sant
boy,
du
borde
se
alla
gäris
jag
gängar
Это
правда,
детка,
ты
бы
видела
всех
цыпочек,
которых
я
трахаю
Jag
kommer
alltid
gå
som
jag
går
Я
всегда
буду
ходить
так,
как
хожу
Kalla
mig
halt,
jag
håller
de
kallt
Называй
меня
тормозом,
я
хладнокровен
De
Vet
Du,
swag
är
allt
De
Vet
Du,
шик
- это
всё
Tänk
om
ni
bara
skulle
veta
hur
vi
går
då
Если
бы
ты
только
знала,
как
мы
ходим
тогда
Ensam
med
J's
och
när
ingen
annan
ser
på
В
одиночестве,
в
Jordan'ах,
когда
никто
не
видит
Vi
går
med
swag
i
skogen
Мы
ходим
с
шиком
в
лесу
Vi
går
med
swag
i
skogen
Мы
ходим
с
шиком
в
лесу
Vi
går
med
swag
i
skogen
Мы
ходим
с
шиком
в
лесу
Är
nån
där?
Skogsswag
skogsswag
Есть
кто-нибудь?
Лесной
шик,
лесной
шик
Är
nån
där?
Skogsswag
skogsswag
Есть
кто-нибудь?
Лесной
шик,
лесной
шик
Kanske
att
de
har
skitit
på
sig
fahktess,
det
är
fruktansuär'
Может
быть,
они
обделались,
на
самом
деле,
это
ужасно
Rännehuita
eller
nånting
Дикая
белка
или
что-то
типа
того
Vi
kommer
aldrig
att
sluta
vandra
Мы
никогда
не
перестанем
бродить
Men
kommer
aldrig
att
gå
som
andra
Но
никогда
не
будем
ходить,
как
другие
Vi
kommer
aldrig
att
sluta
vandra
Мы
никогда
не
перестанем
бродить
Men
kommer
aldrig
att
gå
som
andra
Но
никогда
не
будем
ходить,
как
другие
Vi
kommer
aldrig
att
sluta
vandra
Мы
никогда
не
перестанем
бродить
Så
ta
ditt
bästa
gear
och
gå
med
oss
ut
bland
träden
Так
что
бери
свою
лучшую
экипировку
и
иди
с
нами
гулять
среди
деревьев
Vi
går
med
swag
i
skogen
Мы
ходим
с
шиком
в
лесу
Vi
går
med
swag
i
skogen
Мы
ходим
с
шиком
в
лесу
Vi
går
med
swag
i
skogen
Мы
ходим
с
шиком
в
лесу
Är
nån
där?
Skogsswag
skogsswag
Есть
кто-нибудь?
Лесной
шик,
лесной
шик
Är
nån
där?
Vi
går
med
Swag
Есть
кто-нибудь?
Мы
идем
с
шиком
Du-du-du-du,
De
Vet
Du
Ду-ду-ду-ду,
De
Vet
Du
Den
som
går
på
den
vis
är
knarkomaner,
de
röker
knarkpipa
fahktess
Тот,
кто
так
ходит
- наркоман,
он
курит
трубку,
на
самом
деле
Det
är
en
vrossling
som
du
inte
kan
lita
på
Это
мошенник,
которому
нельзя
доверять
Och
på
kuällen
han,
han
kanske
will
tar
din
klocka,
din
hanwäska
И
вечером
он,
он
может
захотеть
забрать
твои
часы,
твою
сумочку
Eller
ännu
wärre,
han
försöker
tvinga
sig
till
en
samlag
Или
еще
хуже,
он
попытается
принудить
тебя
к
соитию
Ah,
du
kvider,
du
vill
inte
ha
den
samlag
Ах,
ты
кричишь,
ты
не
хочешь
этого
соития
Me'
ha'
forsätt'
i
alla
fall
Но
он
все
равно
продолжит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christopher martland, johan gunterberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.