Текст и перевод песни De Vet Du - Bågar Utan Glas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bågar Utan Glas
Очки без стекол
Jag
låtsas
inte
bry
mig
ett
skit
Делаю
вид,
что
мне
плевать,
Men
ändå
har
jag
fixat
gula
tänder
med
flit
Но
специально
отбелил
зубы
до
желтизны.
Min
kofta
är
från
second
hand
och
mitt
hårit
är
rufsigt
och
sämst
Моя
кофта
из
секонд-хенда,
а
волосы
растрепаны
и
ужасны,
Och
luktar
gammal
häst
И
пахнут
старой
лошадью.
De
e
inne
o
va
ful
Сейчас
модно
быть
уродом.
Jag
vill
va
trendig
och
så
och
det
får
gärna
se
ut
som
jag
knarkar
Хочу
быть
модным,
и
пусть
все
думают,
что
я
торчу,
Och
trosts
att
synen
är
bra
är
det
med
en
accessoar
som
jag
toppar
И
хотя
зрение
у
меня
отличное,
мой
главный
аксессуар
—
Bågar
utan
glas
Очки
без
стекол.
Bågar
utan
gals
Очки
без
стекол.
Bågar
utan
glas
Очки
без
стекол.
Bågar
utan
glas
Очки
без
стекол.
Mitt
namn
är
Chris
Меня
зовут
Крис,
Men,
jag
vill
heta
Bengt-Lars
Но
я
хочу,
чтобы
меня
звали
Бенгт-Ларс.
Jag
ser
ut
som
en
gubbe
eller
nörd
med
mustasch
Я
выгляжу
как
старик
или
ботан
с
усами,
63
kilo
blekfis
63-килограммовая
бледная
рыба.
Mina
kläder
är
litage
Моя
одежда
— винтаж,
Glider
runt
med
gröna
strumpor
Разъезжаю
в
зеленых
носках
—
Det
är
kurage
Вот
это
отвага.
Jag
har
en
kaffe-andedräkt
У
меня
кофейное
дыхание,
Som
en
jobbig
magister
(Ah)
Как
у
занудного
учителя
(Ах).
Du
kan
kalla
mig
för
Adolf
Hipster
Можешь
звать
меня
Адольф
Хипстер.
Jag
vill
va
ful
Хочу
быть
уродом,
Bara
för
att
uppfattas
som
snygg
Только
чтобы
меня
считали
красавчиком.
Söder
Söder
Söder
baby
Сёдер,
Сёдер,
Сёдер,
детка,
Här
är
jag
trygg
Здесь
я
в
безопасности.
Bågar
utan
glas
Очки
без
стекол.
Bågar
utan
glas
Очки
без
стекол.
Med
min
bry-
mig-
inte-
stil
С
моим
стилем
"мне
плевать",
Struntar
jag
i
bil
Мне
плевать
на
машину,
Kör
en
rostig
kärringcykel
i
motsatt
fil
Еду
на
ржавом
бабушкином
велосипеде
по
встречной
полосе.
Med
min
bry-
mig-
inte-
stil
С
моим
стилем
"мне
плевать",
Struntar
jag
i
bil
Мне
плевать
на
машину,
Kör
en
rostig
kärringcykel
i
motsatt
fil
Еду
на
ржавом
бабушкином
велосипеде
по
встречной
полосе.
Med
min
bry-
mig-
inte-
stil
С
моим
стилем
"мне
плевать",
Struntar
jag
i
bil
Мне
плевать
на
машину,
Kör
en
rostig
kärringcykel
i
motsatt
fil
Еду
на
ржавом
бабушкином
велосипеде
по
встречной
полосе.
Med
min
bry-
mig-
inte-
stil
С
моим
стилем
"мне
плевать",
Struntar
jag
i
bil
Мне
плевать
на
машину,
Kör
en
rostig
kärringcykel
i
motsatt
fil
Еду
на
ржавом
бабушкином
велосипеде
по
встречной
полосе.
Bågar
utan
glas
Очки
без
стекол.
Bågar
utan
glas
Очки
без
стекол.
Bågar
utan
glas
Очки
без
стекол.
Bågar
utan
glas
Очки
без
стекол.
Med
min
bry-
mig-
inte-
stil
С
моим
стилем
"мне
плевать",
Struntar
jag
i
bil
Мне
плевать
на
машину,
Kör
en
rostig
kärringcykel
i
motsatt
fil
Еду
на
ржавом
бабушкином
велосипеде
по
встречной
полосе.
Med
min
bry-
mig-
inte-
stil
С
моим
стилем
"мне
плевать",
Struntar
jag
i
bil
Мне
плевать
на
машину,
Kör
en
rostig
kärringcykel
i
motsatt
fil
Еду
на
ржавом
бабушкином
велосипеде
по
встречной
полосе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christopher martland, johan gunterberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.