Текст и перевод песни De'Wayne Jackson feat. Chase Atlantic - Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Adi-adios)
(Проща-прощай)
Huh
okay,
I
went
from
a
home
to
a
floor
full
of
roaches
Ха,
окей,
я
перебрался
из
дома
на
этаж,
кишащий
тараканами
Sleeping
with
the
devil,
tryna
get
you
when
you're
focused
Спал
с
дьяволом,
пытаясь
заполучить
тебя,
пока
ты
занята
Itching
for
the
stars,
sick
and
tired
of
all
that
hoping
Жажду
звезд,
мне
надоели
все
эти
надежды
Getting
on
my
knees,
youngin
had
a
dream
Вставая
на
колени,
юнец
мечтал
Looking
in
my
eyes,
nigga,
tell
me
what
you
see
Посмотри
мне
в
глаза,
парень,
скажи,
что
ты
видишь
Don't
look
me
in
my
eyes
and
try
to
tell
me
who
to
be
Не
смотри
мне
в
глаза
и
не
пытайся
указывать,
кем
мне
быть
Like
fuck
society,
huh,
I
ain't
in
a
box
К
черту
общество,
ха,
я
не
в
коробке
I
been
tryna
tell
my
daddy
I'ma
get
him
off
the
block
Я
пытался
сказать
отцу,
что
вытащу
его
из
этого
квартала
Never
stop,
ay
Никогда
не
остановлюсь,
эй
Adi-adios,
yuh,
woah
Проща-прощай,
да,
воу
Adi-adios,
uh,
yuh
Проща-прощай,
у,
да
Said
adi
adios
(Woo!)
Сказал
прощай
(Ву!)
Adi-adios,
I
just
hit
the
road,
gotta
grab
my
shit
and
go,
let
it
go
(Woo!)
Проща-прощай,
я
только
что
выехал,
надо
собрать
вещи
и
уехать,
отпустить
все
(Ву!)
Adi-adios,
got
them
swinging
on
the
ropes,
now
adi-adios
(Yeah,
woo!)
Проща-прощай,
они
качаются
на
канатах,
теперь
проща-прощай
(Да,
ву!)
Adi-adios,
I
just
hit
my
plug
and
he
told
me
it's
a
go,
let
it
blow
(Yeah)
Проща-прощай,
я
только
что
связался
с
дилером,
и
он
сказал,
что
все
готово,
пусть
взрывается
(Да)
Adi-adios,
adi-adios,
now
adi-adios
Проща-прощай,
проща-прощай,
теперь
проща-прощай
Okay,
I
been
staring
at
these
black
walls
too
long
Хорошо,
я
слишком
долго
смотрел
на
эти
черные
стены
Okay,
I
think
I
need
some
space,
uh,
bless
you
if
you've
never
seen
hard
times
Хорошо,
думаю,
мне
нужно
немного
пространства,
uh,
благослови
вас,
если
вы
никогда
не
видели
трудных
времен
Okay,
well,
I
cannot
relate,
used
to
smoke
to
get
away,
going
outta,
outta
space
Хорошо,
ну,
я
не
могу
понять,
раньше
курил,
чтобы
сбежать,
улетать,
улетать
в
космос
Think
I
need
to
mediate,
got
too
much
up
on
my
plate
Думаю,
мне
нужно
помедитировать,
слишком
много
всего
на
моей
тарелке
I
been
tryna
find
the
balance
in
the
midst
of
everything
Я
пытался
найти
баланс
посреди
всего
этого
Used
to
say
I'd
never
change,
used
to
say
a
lot
of
things
Раньше
говорил,
что
никогда
не
изменюсь,
раньше
много
чего
говорил
God
forgive
me
for
the
pain,
yeah
Боже,
прости
меня
за
боль,
да
(Woo!)
Adi-adios,
I
just
hit
the
road,
gotta
grab
my
shit
and
go,
let
it
go
(Woo!)
(Ву!)
Проща-прощай,
я
только
что
выехал,
надо
собрать
вещи
и
уехать,
отпустить
все
(Ву!)
Adi-adios,
got
them
swinging
on
the
ropes,
now
adi-adios
(Yeah,
woo!)
Проща-прощай,
они
качаются
на
канатах,
теперь
проща-прощай
(Да,
ву!)
Adi-adios,
I
just
hit
my
plug
and
he
told
me
it's
a
go,
let
it
blow
(Yeah)
Проща-прощай,
я
только
что
связался
с
дилером,
и
он
сказал,
что
все
готово,
пусть
взрывается
(Да)
Adi-adios,
adi-adios,
now
adi-adios
Проща-прощай,
проща-прощай,
теперь
проща-прощай
Adi-adios,
uh,
wow
Проща-прощай,
у,
вау
Adi-adios,
uh,
yuh
Проща-прощай,
у,
да
17
years
old,
I
had
to
leave
that
shit
(Gone)
В
17
лет
мне
пришлось
все
это
бросить
(Прочь)
Had
a
life
at
home
but
I
deleted
it
(Oh)
У
меня
была
жизнь
дома,
но
я
ее
удалил
(О)
To
be
fair,
I
never
really
needed
it
(Yeah)
Честно
говоря,
она
мне
никогда
не
была
нужна
(Да)
I
just
guess
I've
always
been
a
greedy
shit
(Yeah)
Я
просто
думаю,
что
всегда
был
жадным
(Да)
Four
years
on
my
own,
could
you
believe
this
shit?
Четыре
года
сам
по
себе,
можешь
в
это
поверить?
You
can
make
it
happen,
kid,
believe
in
it
(Yeah,
yeah)
Ты
можешь
этого
добиться,
малыш,
поверь
в
это
(Да,
да)
I
been
doing
drugs,
fucking
needle
tip
(Skrrt)
Я
употреблял
наркотики,
чертов
кончик
иглы
(Скррт)
Girly
acting
crazy,
I
don't
need
a
bitch,
woah
Девчонка
ведет
себя
как
сумасшедшая,
мне
не
нужна
стерва,
воу
All
this
talk
around
me
like
a
new
religion
Все
эти
разговоры
вокруг
меня
как
новая
религия
I
just
gained
attention,
called
it
tunnel
vision
(Skrrt)
Я
только
что
привлек
внимание,
называю
это
туннельным
зрением
(Скррт)
Climbing
up
the
ladder
like
I'm
on
a
mission
(Yeah,
yeah)
Взбираюсь
по
лестнице,
как
будто
я
на
задании
(Да,
да)
'Bout
to
hit
my
phone,
brr,
new
prescription,
yuh,
yuh
Сейчас
позвоню,
брр,
новый
рецепт,
да,
да
I
just
hit
a
bands
on
the
road
(On
the
road)
Я
только
что
заработал
кучу
денег
в
дороге
(В
дороге)
Fucking
with
the
plug,
let
it
go
(Let
it
go)
Мучу
с
дилером,
пусть
все
идет
своим
чередом
(Пусть
все
идет
своим
чередом)
I
been
getting
money
off
a
show
(Aw
yeah)
Я
зарабатываю
деньги
на
выступлениях
(О
да)
I
just
guess
I'm
really
on
my
own
Я
просто
думаю,
что
я
действительно
сам
по
себе
Hey,
never
had
a
good
life
Эй,
у
меня
никогда
не
было
хорошей
жизни
I
been
tryna
get
right,
praying
to
the
skies
Я
пытаюсь
все
исправить,
молюсь
небесам
God
told
me
I'd
be
alright,
jumping
off
the
cliff
Бог
сказал
мне,
что
все
будет
хорошо,
прыгая
со
скалы
Watch
I
make
it
flip,
rap
turned
gold
Смотри,
как
я
все
переверну,
рэп
стал
золотым
Poppa
was
a
crip,
like
a
rolling
stone
Папа
был
бандитом,
как
катящийся
камень
Bob
Dylan
shit,
karma
know
my
name
В
стиле
Боба
Дилана,
карма
знает
мое
имя
But
I
still
make
her
bust
a
split
Но
я
все
равно
заставляю
ее
расколоться
Quiet
guy
in
the
darkest
room
to
the
mic
is
lit
Тихий
парень
в
самой
темной
комнате,
микрофон
зажжен
Wayne
Jack
coming
down,
bet
they
gon'
remember
this
Уэйн
Джек
идет
вниз,
держу
пари,
они
запомнят
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.