Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Real (Vice & Justyle Remix) (Mixed)
Sei Einfach Echt (Vice & Justyle Remix) (Mixed)
You
ain't
got
no
whip,
you
ain't
got
no
bottle
Du
hast
keinen
Wagen,
du
hast
keine
Flasche
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Lass
uns
einfach
ehrlich
sein,
lass
uns
einfach
echt
sein
You
ain't
got
no
cash,
you
ain't
got
no
dollas
Du
hast
kein
Bargeld,
du
hast
keine
Dollars
You
stay
with
that
drama,
let's
just
be
real
Du
bleibst
bei
diesem
Drama,
lass
uns
einfach
echt
sein
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Lass
uns
einfach
ehrlich
sein,
lass
uns
einfach
echt
sein
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Lass
uns
einfach
ehrlich
sein,
lass
uns
einfach
echt
sein
Uh,
just
keep
it
real
with
ya
Uh,
ich
bin
einfach
ehrlich
zu
dir
You
the
only
nigga
here
feeling
yourself
Du
bist
der
Einzige
hier,
der
sich
selbst
fühlt
Walk
in,
them
bitches
start
filming
Ich
komm
rein,
die
Schlampen
fangen
an
zu
filmen
They
sittin'
with
a
man,
thotty
ass
still
grinning,
it's
on
Sie
sitzen
mit
einem
Mann,
Schlampen-Miststück
grinst
immer
noch,
es
geht
los
Honest,
so
hot,
mind
on
a
comet
Ehrlich,
so
heiß,
Gedanken
wie
auf
einem
Kometen
Fast
life
sometimes
feel
like
I'm
in
a
comic
Schnelles
Leben,
fühlt
sich
manchmal
an,
als
wäre
ich
in
einem
Comic
I
don't
give
a
fuck,
bitch
with
or
without
a
condom
Es
ist
mir
scheißegal,
Schlampe,
mit
oder
ohne
Kondom
Fat
joke,
pockets
lean
back
like
a
recliner
Fetter
Witz,
Taschen
lehnen
sich
zurück
wie
ein
Liegestuhl
I'm
in
this,
representing
West
Side
Ich
bin
dabei,
repräsentiere
die
West
Side
Lotta
people
try
to
tell
me
I'm
the
next
guy
Viele
Leute
versuchen
mir
zu
sagen,
dass
ich
der
Nächste
bin
Batgang,
got
it
tatted
by
my
left
eye
Batgang,
hab
es
mir
neben
mein
linkes
Auge
tätowieren
lassen
Chain
gang
over
here,
no
neck
tie
Chain
Gang
hier
drüben,
keine
Krawatte
Bitch
you
know
I'm
all
about
the
business
Schlampe,
du
weißt,
mir
geht
es
nur
ums
Geschäft
From
beginning
to
the
ending
never
simpin',
never
slippin'
Vom
Anfang
bis
zum
Ende,
niemals
anbiedernd,
niemals
ausrutschend
Sippin'
P-A-T-R-O
to
the
N
Nippe
an
P-A-T-R-O
bis
zum
N
And
if
I'm
in
the
building
know
it's
complaints
from
the
tenants
Und
wenn
ich
im
Gebäude
bin,
gibt
es
Beschwerden
von
den
Mietern
You
could
call
anyone
you
want
Du
kannst
jeden
anrufen,
den
du
willst
I'ma
kill
'em
all,
bet
on
it
Ich
werde
sie
alle
töten,
wette
darauf
Said
we
the
only
ones
that
stuntin'
now
Sagten,
wir
sind
die
Einzigen,
die
jetzt
angeben
Let's
just
be
real
Lass
uns
einfach
echt
sein
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Lass
uns
einfach
ehrlich
sein,
lass
uns
einfach
echt
sein
Yeah
let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Ja,
lass
uns
einfach
ehrlich
sein,
lass
uns
einfach
echt
sein
Let's
just
be
honest,
we
all
know
the
deal
Lass
uns
einfach
ehrlich
sein,
wir
alle
kennen
das
Spiel
So
let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Also
lass
uns
einfach
ehrlich
sein,
lass
uns
einfach
echt
sein
Uh,
slow
down
babe,
it's
enough,
to
go
round
back
Uh,
mach
langsam,
Baby,
es
ist
genug,
um
zurückzugehen
Been
drinkin'
like
you
thirsty
Du
hast
getrunken,
als
wärst
du
durstig
How
you
make
it
to
my
section
in
the
first
place
Wie
hast
du
es
überhaupt
in
meinen
Bereich
geschafft?
Nah,
I
ain't
trippin',
shit
is
nada
Nein,
ich
flippe
nicht
aus,
das
ist
nichts
They
say
it
ain't
trickin'
if
you
got
it
Sie
sagen,
es
ist
kein
Tricksen,
wenn
man
es
hat
Bitch
I'm
a
boss
like
Gotti
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss
wie
Gotti
Rock
Tom
Ford
and
I
still
pop
Molly
Trage
Tom
Ford
und
nehme
immer
noch
Molly
Roll
up
good
Cali,
ladeedadee
Zieh
dir
gutes
Cali
rein,
ladeedadee
It's
just
me
and
all
my
hommies
Es
sind
nur
ich
und
alle
meine
Kumpels
At
your
door
like
the
shining,
egh
An
deiner
Tür
wie
das
Shining,
egh
Feel
like
can't
nobody
stop
me,
I'm
a
hot
nigga
Fühle
mich,
als
könnte
mich
niemand
aufhalten,
ich
bin
ein
heißer
Typ
And
the
bitch
that
I'm
with
know
she
hot
stuff
Und
die
Schlampe,
mit
der
ich
zusammen
bin,
weiß,
dass
sie
heißes
Zeug
ist
Pull
up
in
the
hot
wheels,
ballin'
get
yo
hops
up
Fahre
mit
den
heißen
Rädern
vor,
gib
an,
bring
deine
Sprünge
hoch
If
you
got
a
problem
need
a
hotline
Wenn
du
ein
Problem
hast,
brauchst
du
eine
Hotline
9-1-1
But
we
don't
ever
call
the
cops,
for
real
9-1-1
Aber
wir
rufen
niemals
die
Bullen,
echt
jetzt
You
could
call
anyone
you
want
Du
kannst
jeden
anrufen,
den
du
willst
I'ma
kill
'em
all,
bet
on
it
Ich
werde
sie
alle
töten,
wette
darauf
Said
we
the
only
ones
that
stuntin'
now
Sagten,
wir
sind
die
Einzigen,
die
jetzt
angeben
Let's
just
be
real
Lass
uns
einfach
echt
sein
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Lass
uns
einfach
ehrlich
sein,
lass
uns
einfach
echt
sein
Yeah
let's
just
be
honest,
(let's
just
be
real)
Ja,
lass
uns
einfach
ehrlich
sein,
(lass
uns
einfach
echt
sein)
Let's
just
be
honest,
we
all
know
the
deal
Lass
uns
einfach
ehrlich
sein,
wir
alle
kennen
das
Spiel
So
let's
just
be
honest,
let's
just
be
(let's
just
be
real)
Also
lass
uns
einfach
ehrlich
sein,
lass
uns
einfach
(lass
uns
einfach
echt
sein)
Let's
just
be
Lass
uns
einfach
sein
Let's
just
be
Lass
uns
einfach
sein
Let's
just
be
Lass
uns
einfach
sein
Let's
just
be
(let's
just
be,
let's
just
be,
let's
just
be)
Lass
uns
einfach
sein
(lass
uns
einfach
sein,
lass
uns
einfach
sein,
lass
uns
einfach
sein)
Let's
just
be
Lass
uns
einfach
sein
Türkçe
diline
çevir
Ins
Türkische
übersetzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Hughes, Nicholas Audino, Deja Monet Trimble, Dijon Isaiah Mcfarlane, Brian Collins, Julian Gramma, Brittany Hazarrd, Daouda Leonard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.