DePedro - Llorona - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DePedro - Llorona




Llorona
Плакальщица
Todos me dicen el negro, llorona
Все зовут меня чёрный, плакальщица,
Negro, pero cariñoso
Чёрный, но ласковый.
Todos me dicen el negro, llorona
Все зовут меня чёрный, плакальщица,
Negro pero cariñoso
Чёрный, но ласковый.
Yo soy como el chile verde, llorona
Я как зелёный чили, плакальщица,
Picante pero sabroso
Острый, но вкусный.
Yo soy como el chile verde, llorona
Я как зелёный чили, плакальщица,
Picante pero sabroso
Острый, но вкусный.
Ay de mí, llorona, llorona
Горе мне, плакальщица, плакальщица,
Llorona llévame al río
Плакальщица, отведи меня к реке.
Ay de mí, llorona, llorona
Горе мне, плакальщица, плакальщица,
Llorona llévame al río
Плакальщица, отведи меня к реке.
Tápame con tu rebozo llorona
Укрой меня своей шалью, плакальщица,
Porque yo me muero de frío
Потому что я умираю от холода.
Tápame con tu rebozo llorona
Укрой меня своей шалью, плакальщица,
Porque yo me muero, me muero de frío
Потому что я умираю, умираю от холода.
Cada vez que entra la noche, llorona
Каждый раз, когда наступает ночь, плакальщица,
Me pongo a pensar y digo
Я начинаю думать и говорю:
Cada vez que entra la noche, llorona
Каждый раз, когда наступает ночь, плакальщица,
Me pongo a pensar y digo
Я начинаю думать и говорю:
De qué me sirve la cama, llorona
Зачем мне кровать, плакальщица,
Si no duermes conmigo
Если ты не спишь со мной.
De qué me sirve la cama, llorona
Зачем мне кровать, плакальщица,
Si no duermes conmigo
Если ты не спишь со мной.
Ay de mí, llorona
Горе мне, плакальщица,
Llorona, llorona
Плакальщица, плакальщица,
Llorona, llorona
Плакальщица, плакальщица,
Llorona
Плакальщица.
Ay de mí, llorona, llorona
Горе мне, плакальщица, плакальщица,
Llorona de un campo lirio
Плакальщица лилейного поля.
Ay de mí, llorona, llorona
Горе мне, плакальщица, плакальщица,
Llorona de un campo lirio
Плакальщица лилейного поля.
El que no sabe de amores, llorona
Тот, кто не знает любви, плакальщица,
No sabe lo que es martirio
Не знает, что такое мучение.
El que no sabe de amores, llorona
Тот, кто не знает любви, плакальщица,
No sabe lo que es el martirio
Не знает, что такое мучение.
Si ves a ricos que ríen, llorona
Если ты видишь богатых, которые смеются, плакальщица,
Que ríen al caminar
Которые смеются на ходу,
Si ves a ricos que ríen, llorona
Если ты видишь богатых, которые смеются, плакальщица,
Que ríen al caminar
Которые смеются на ходу,
Y es porque a los pobres roban, llorona
То это потому, что они обворовывают бедных, плакальщица,
Toda su felicidad
Лишая их всего счастья.
Y es porque a los pobres roban, llorona
То это потому, что они обворовывают бедных, плакальщица,
Toda su felicidad
Лишая их всего счастья.
Ay de mí, llorona, llorona
Горе мне, плакальщица, плакальщица,
Llorona de azul celeste
Плакальщица небесно-голубого цвета.
Y ay de mí, llorona, llorona
Горе мне, плакальщица, плакальщица,
Llorona de azul celeste
Плакальщица небесно-голубого цвета.
Y aunque la vida me cueste, llorona
И даже если это будет стоить мне жизни, плакальщица,
No dejaré de quererte
Я не перестану любить тебя.
Y aunque la vida me cueste, llorona
И даже если это будет стоить мне жизни, плакальщица,
No dejaré de quererte
Я не перестану любить тебя.
Ay de mí, llorona (Llorona, llorona)
Горе мне, плакальщица (Плакальщица, плакальщица)
Llorona, llorona, llorona
Плакальщица, плакальщица, плакальщица
Llorona, llorona
Плакальщица, плакальщица
Llorona (Llorona, llorona, llorona)
Плакальщица (Плакальщица, плакальщица, плакальщица)
Llorona
Плакальщица
Llorona, llorona, llorona
Плакальщица, плакальщица, плакальщица





Авторы: Traditional, Jairo Zavala Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.