Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
empty
your
conscience
and
come
clean
for
me
Komm,
leere
dein
Gewissen
und
sei
ehrlich
zu
mir
I
would
empty
my
pockets,
times
are
lean
you
see
Ich
würde
meine
Taschen
leeren,
die
Zeiten
sind
mager,
siehst
du
And
they
got
us
right
where
they
want
use
Und
sie
haben
uns
genau
da,
wo
sie
uns
haben
wollen
We're
just
cogs
in
the
machine
Wir
sind
nur
Zahnräder
in
der
Maschine
Come
on
empty
your
conscience
and
come
clean
for
me
Komm,
leere
dein
Gewissen
und
sei
ehrlich
zu
mir
Oh
tonight
we'll
sleep
the
sleep
of
angels
Oh,
heute
Nacht
werden
wir
den
Schlaf
der
Engel
schlafen
We
won't
have
time
Wir
werden
keine
Zeit
haben
I
can't
keep
(on
flight
with
danger
[?])
Ich
kann
nicht
weitermachen
(auf
der
Flucht
vor
Gefahr
[?])
And
it
ain't
right
to
be
battened
down
like
strangers
Und
es
ist
nicht
richtig,
wie
Fremde
verbarrikadiert
zu
sein
For
tonight
you
will
sleep
just
like
an
angel
Denn
heute
Nacht
wirst
du
schlafen
wie
ein
Engel
Oh
the
look
on
your
face
is
just
priceless
Oh,
der
Ausdruck
auf
deinem
Gesicht
ist
einfach
unbezahlbar
Oh
lord
what
have
I
done
to
invite
this?
Oh
Herr,
was
habe
ich
getan,
um
dies
hervorzurufen?
Oh
the
look
of
this
place
must
be
hopeless
Oh,
das
Aussehen
dieses
Ortes
muss
hoffnungslos
sein
I
was
hoping
that
you
wouldn't
have
noticed
Ich
hatte
gehofft,
du
hättest
es
nicht
bemerkt
And
where
we
ain't
going
Und
wohin
wir
nicht
gehen
There
ain't
nobody,
nobody,
nobody
knows
it
Da
ist
niemand,
niemand,
niemand,
der
es
weiß
Like
the
dog
in
the
story
Wie
der
Hund
in
der
Geschichte
That
just
keeps
going,
and
going
Der
einfach
weiterläuft,
und
weiter
Oh
tonight
we'll
sleep
the
sleep
of
angels
Oh,
heute
Nacht
werden
wir
den
Schlaf
der
Engel
schlafen
We
won't
have
time
Wir
werden
keine
Zeit
haben
I
can't
keep
(on
flight
with
danger
[?])
Ich
kann
nicht
weitermachen
(auf
der
Flucht
vor
Gefahr
[?])
And
it
ain't
right
to
be
battened
down
like
strangers
Und
es
ist
nicht
richtig,
wie
Fremde
verbarrikadiert
zu
sein
For
tonight
you
will
sleep
just
like
an
angel
Denn
heute
Nacht
wirst
du
schlafen
wie
ein
Engel
Oh
the
laid
a
maze
before
us
Oh,
sie
legten
ein
Labyrinth
vor
uns
It's
come
to
my
importance
Es
ist
mir
wichtig
geworden
As
long
as
you
ignore
us
Solange
du
uns
ignorierst
We'll
have
days
lost
in
the
forest
Werden
wir
Tage
im
Wald
verloren
haben
And
the
hope
of
your
love
is
Und
die
Hoffnung
auf
deine
Liebe
ist
The
hope
of
[?]
is
enormous
Die
Hoffnung
auf
[?]
ist
enorm
We'll
light
signal
fires
and
wave
our
arms
Wir
werden
Signalfeuer
entzünden
und
mit
den
Armen
winken
We'll
make
our
way
before
us
Wir
werden
uns
unseren
Weg
vor
uns
bahnen
C'mon
wrap
up
your
sorrows
Komm,
wickle
deine
Sorgen
ein
In
the
blankets
that
we
borrowed
In
die
Decken,
die
wir
geliehen
haben
And
we'll
march
on
like
good
soldiers
Und
wir
werden
weitermarschieren
wie
gute
Soldaten
Into
a
world
that's
getting
colder
and
colder
In
eine
Welt,
die
kälter
und
kälter
wird
And
near
this
time
tomorrow,
all
our
troubles
will
be
over
Und
ungefähr
um
diese
Zeit
morgen
werden
all
unsere
Sorgen
vorbei
sein
C'mon
wrap
up
your
sorrows
Komm,
wickle
deine
Sorgen
ein
Come
cry
ourselves...
Komm,
weine
dich
aus...
Tonight
we'll
sleep
the
sleep
of
angels
Heute
Nacht
werden
wir
den
Schlaf
der
Engel
schlafen
We
won't
have
time
Wir
werden
keine
Zeit
haben
I
can't
keep
(on
flight
with
danger
[?])
Ich
kann
nicht
weitermachen
(auf
der
Flucht
vor
Gefahr
[?])
And
it
ain't
right
to
be
battened
down
like
strangers
Und
es
ist
nicht
richtig,
wie
Fremde
verbarrikadiert
zu
sein
For
tonight
you
will
sleep
just
like
an
angel
Denn
heute
Nacht
wirst
du
schlafen
wie
ein
Engel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Urata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.