Текст и перевод песни DeVotchKa - Empty Vessels
Empty Vessels
Пустые сосуды
Tiptoe
past
the
graveyard
Пробираемся
мимо
кладбища
на
цыпочках,
On
our
best
behavior
Стараясь
вести
себя
хорошо.
We're
too
you
to
die
Мы
слишком
юны,
чтобы
умирать,
Too
gorgeous
and
way
too
high
Слишком
прекрасны
и
слишком
пьяны.
Don't
dwell
on
the
tragic
Не
зацикливайся
на
трагичном,
When
waeving
through
traffic
Когда
петляешь
в
потоке
машин.
They
all
fall
in
line
Они
все
встают
в
линию,
All
part
of
a
grand
design
Все
часть
великого
замысла.
Is
there
nothing
sacred?
Разве
нет
ничего
святого?
You're
love
your
hatred
Ты
и
твоя
любовь,
ты
и
твоя
ненависть,
You're
life
and
your
death
Ты
и
твоя
жизнь,
ты
и
твоя
смерть.
I'll
love
you
'till
your
last
breath
Я
буду
любить
тебя
до
твоего
последнего
вздоха.
And
we've
got
all
the
time
in
the
world
И
у
нас
есть
вечность,
And
we're
just
empty
vessels
for
the
words
И
мы
всего
лишь
пустые
сосуды
для
слов,
To
fill
Чтобы
их
наполнить.
Well
now
that
we're
sober
Что
ж,
теперь,
когда
мы
протрезвели,
I'm
coming
over
Я
иду
к
тебе,
To
your
side
of
town
На
твою
сторону
города.
I've
written
everything
down
Я
все
записал,
I'm
bringing
my
notebooks
Приношу
свои
блокноты,
I'm
digging
in
my
hooks
Забрасываю
свои
крючки.
My
page
is
on
the
floor
Моя
страница
валяется
на
полу,
You're
the
one
that
I
wrote
it
for
Ты
- тот,
для
кого
я
ее
написал.
Not
getting
my
hopes
up
Не
питаю
особых
надежд,
I'm
keeping
my
mouth
shut
Держу
рот
на
замке.
I
don't
mind
the
wait
Я
не
против
подождать,
Oh,
what's
one
more
day,
when
Что
такое
еще
один
день,
когда
We've
got
all
the
time
in
the
world
У
нас
есть
вечность,
And
we're
just
empty
vessels
for
the
words
И
мы
всего
лишь
пустые
сосуды
для
слов,
To
fill
Чтобы
их
наполнить.
Fill
it
up,
fill
it
up
Наполни,
наполни,
Fill
it
up,
fill
it
up
Наполни,
наполни,
Fill
it
up,
fill
it
uh
uh
uh
uh
up
Наполни,
наполни,
наполни
ее...
Fill
it
up,
fill
it
up
Наполни,
наполни,
Fill
it
up,
fill
it
up
Наполни,
наполни,
Fill
it
up,
fill
it
uh
uh
uh
uh
up
Наполни,
наполни,
наполни
ее...
I
can
pull
the
levers,
I
can
grind
the
gears
Я
могу
дергать
за
рычаги,
я
могу
крутить
шестеренки,
I
can
bring
this
contraption
to
life
Я
могу
вдохнуть
жизнь
в
эту
махину,
Or
we
can
cut
the
cables
and
leave
it
all
here
Или
мы
можем
перерезать
тросы
и
оставить
все
как
есть,
Disappear
into
the
night
Исчезнуть
в
ночи.
When
daylight
approaches
Когда
рассвет
приблизится,
We
won't
even
notice
Мы
даже
не
заметим.
We'll
crawl
under
the
wire
Мы
проползем
под
колючей
проволокой
In
our
formal
attire
В
наших
парадных
нарядах.
Well
one
thing
is
for
sure
Что
ж,
одно
можно
сказать
наверняка:
We
got
what
we
payed
for
Мы
получили
то,
за
что
заплатили.
The
pleasure
and
the
pain
Удовольствие
и
боль
They
are
starting
to
feel
the
same
Начинают
ощущаться
одинаково.
With
infinite
patience
С
бесконечным
терпением
We'll
turn
and
we'll
face
this
Мы
развернемся
и
посмотрим
в
лицо
этому.
You'll
never
be
alone
Ты
никогда
не
будешь
один
Out
into
the
great
unknown
На
пути
в
великое
неизведанное.
We've
got
all
the
time
in
the
world
У
нас
есть
вечность,
And
we're
just
empty
vessels
for
the
words
И
мы
всего
лишь
пустые
сосуды
для
слов,
To
fill
Чтобы
их
наполнить.
Fill
it
up,
fill
it
up
Наполни,
наполни,
Fill
it
up,
fill
it
up
Наполни,
наполни,
Fill
it
up,
fill
it
uh
uh
uh
uh
up
Наполни,
наполни,
наполни
ее...
Fill
it
up,
fill
it
up
(And
we've
got)
Наполни,
наполни
(И
у
нас
есть)
Fill
it
up,
fill
it
up
(All
the
time
in
the
world)
Наполни,
наполни
(Вечность)
Fill
it
up,
fill
it
uh
uh
uh
uh
up
(To
kill)
Наполни,
наполни,
наполни
ее...
(Чтобы
убить
ее)
And
we're
just
empty
vessels
for
the
words
И
мы
всего
лишь
пустые
сосуды
для
слов,
To
fill
Чтобы
их
наполнить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Urata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.