RIP - Jenna DeVriesперевод на немецкий




RIP
Ruhe in Frieden
Never believed in the afterlife
Glaubte nie an ein Leben nach dem Tod
But now I sleep in hell each night
Doch jetzt schlaf ich jede Nacht in der Hölle
I'm burning alive
Ich brenne bei lebendigem Leib
With the thought of how you fucked with my mind
Beim Gedanken, wie du meinen Verstand manipuliert hast
I'm done walking on broken glass
Bin fertig damit, über Scherben zu laufen
Bleeding out for you, slipping through the cracks
Blute für dich aus, gleite durch die Risse
Oh, I will go to my, go to my grave
Oh, ich geh zu meinem, geh zu meinem Grab
I never was a soul for you to save
Ich war nie eine Seele, die du retten musst
I'll go to my, go to my grave to see you in hell, oh
Ich geh zu meinem, geh zu meinem Grab, um dich in der Hölle zu sehen, oh
If I die alone, well, baby
Wenn ich allein sterbe, nun, Schatz
Then at least I'll rest in peace, rest in peace, yeah
Dann ruhe ich wenigstens in Frieden, ruhe in Frieden, ja
Carve it in stone
Meißel es in Stein
The final ending where we rest in piеces, in pieces
Das finale Ende, wo wir in Stücken ruhen, in Stücken
You'rе all the voices in my head
Du bist all die Stimmen in meinem Kopf
You left a love better off dead
Hinterließst eine Liebe, besser tot
If I die alone, well, baby
Wenn ich allein sterbe, nun, Schatz
Then at least I'll rest in peace, rest in peace, yeah
Dann ruhe ich wenigstens in Frieden, ruhe in Frieden, ja
Rest in peace, rest in peace
Ruhe in Frieden, ruhe in Frieden
Rest in peace, rest in peace
Ruhe in Frieden, ruhe in Frieden
I'm not a saint, no, I won't repent
Bin kein Engel, nein, ich bereue nicht
For leaving you to save myself
Dich zu verlassen, um mich selbst zu retten
I hope you spend each night alone
Ich hoffe, du verbringst jede Nacht allein
Begging God to take me home
Und flehst zu Gott, mich heimzuholen
If I die alone, well, baby
Wenn ich allein sterbe, nun, Schatz
Then at least I'll rest in peace, in peace, yeah
Dann ruhe ich wenigstens in Frieden, in Frieden, ja
Carve it in stone
Meißel es in Stein
The final ending where we rest in pieces, in pieces
Das finale Ende, wo wir in Stücken ruhen, in Stücken
You're all the voices in my head
Du bist all die Stimmen in meinem Kopf
You left a love better off dead
Hinterließst eine Liebe, besser tot
If I die alone, well, baby
Wenn ich allein sterbe, nun, Schatz
Then at least I'll rest in peace, rest in peace, oh
Dann ruhe ich wenigstens in Frieden, ruhe in Frieden, oh
Rest in peace, rest in peace
Ruhe in Frieden, ruhe in Frieden
Rest in peace, rest in peace
Ruhe in Frieden, ruhe in Frieden
I will go to my, go to my grave
Ich geh zu meinem, geh zu meinem Grab
I never was a soul for you to save
Ich war nie eine Seele, die du retten musst
I'll go to my, go to my grave, I
Ich geh zu meinem, geh zu meinem Grab, ich
I will go to my, go to my grave
Ich geh zu meinem, geh zu meinem Grab
I never was a soul for you to save
Ich war nie eine Seele, die du retten musst
I'll go to my, go to my grave
Ich geh zu meinem, geh zu meinem Grab
If I die alone, well, baby
Wenn ich allein sterbe, nun, Schatz
Then at least I'll rest in peace, in peace, yeah
Dann ruhe ich wenigstens in Frieden, in Frieden, ja
Carve it in stone
Meißel es in Stein
The final ending where we rest in pieces, in pieces
Das finale Ende, wo wir in Stücken ruhen, in Stücken
You're all the voices in my head
Du bist all die Stimmen in meinem Kopf
You left a love better off dead
Hinterließst eine Liebe, besser tot
If I die alone, well, baby
Wenn ich allein sterbe, nun, Schatz
Then at least I'll rest in peace, in peace, yeah
Dann ruhe ich wenigstens in Frieden, in Frieden, ja
My head, in my head
Mein Kopf, in meinem Kopf
Holdin' on in my head
Festhalten in meinem Kopf
You're all the voices in my head
Du bist all die Stimmen in meinem Kopf
You're all the voices in my head
Du bist all die Stimmen in meinem Kopf
I will go to my, go to my grave
Ich geh zu meinem, geh zu meinem Grab
(You're all the voices in my head)
(Du bist all die Stimmen in meinem Kopf)
I never was a soul for you to save
Ich war nie eine Seele, die du retten musst
I'll go to my, go to my grave
Ich geh zu meinem, geh zu meinem Grab
(You left a love better off dead)
(Hinterließst eine Liebe, besser tot)
Rest in peace, rest in peace
Ruhe in Frieden, ruhe in Frieden
Rest in peace, rest in peace
Ruhe in Frieden, ruhe in Frieden
Rest in peace, rest in peace
Ruhe in Frieden, ruhe in Frieden
Rest in peace, rest in peace
Ruhe in Frieden, ruhe in Frieden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.