DeWhat - Milujem svoj život - перевод текста песни на немецкий

Milujem svoj život - DeWhatперевод на немецкий




Milujem svoj život
Ich liebe mein Leben
Stojím hrdo
Ich stehe stolz da
Passím zmrdov
Ignoriere die Penner
Začal som im dávať bloky
Habe angefangen, sie zu blocken
Držím sa svojich zásad, pomaly šlapem tie schody
Ich halte mich an meine Prinzipien, erklimme langsam die Stufen
Furt tvorím, furt horím
Ich erschaffe immer noch, ich brenne immer noch
Kosím plevel temných dolín
Mähe das Unkraut der dunklen Täler
Tie dropy šumia jak tonik
Diese Drops rauschen wie Tonic
V hudbe sa topím, no dovi
Ich versinke in der Musik, also tschüss
Naozaj to robím roky
Ich mache das wirklich schon seit Jahren
Tie slohy kvitnú, fakt sorry
Diese Strophen blühen, tut mir echt leid
Že hrotím skills vác jak druhí a dusím flowy jak chorý
Dass ich meine Skills mehr pushe als andere und Flows ersticke wie ein Kranker
Striedam štýly jak ty boty, krotiť sa nebudem dokým
Ich wechsle Stile wie du Schuhe, ich werde mich nicht zügeln, bis
Neprelezem všetky hory, skladám bomby, idem all in
Ich alle Berge überquert habe, ich baue Bomben, ich gehe all in
Brodím sa zlom vo dne, v noci
Ich wate durch das Böse bei Tag und bei Nacht
Milujem ten pocit ktorý
Ich liebe dieses Gefühl, das ich habe
Mám keď sám v tme hľadám rýmy
Wenn ich allein in der Dunkelheit nach Reimen suche
Cíť ten feeling, je to vývin
Spüre dieses Feeling, es ist eine Entwicklung
Furt netuším kam ma moje srdce zavedie
Ich weiß immer noch nicht, wohin mich mein Herz führen wird
No viem, že ustojím každé jedno zatmenie
Aber ich weiß, dass ich jede einzelne Finsternis überstehen werde
Nadšenie z toho, že si možem plniť sny
Die Begeisterung, meine Träume erfüllen zu können
Je rýdzejšie než diamant, od pätnástich mám ten zvyk
Ist reiner als ein Diamant, seit ich fünfzehn bin, habe ich diese Gewohnheit
Reflektovať stav svojej hlavy len skrz bary
Den Zustand meines Kopfes nur durch Bars zu reflektieren
A texty, tie neni klam, vždy
Und diese Texte, sie sind keine Lüge, immer
Som úprimný vážne s každým
Ich bin ehrlich, wirklich, mit jedem
Ak nechápeš Mindfuck tak fakt nechápeš ani mňa
Wenn du Mindfuck nicht verstehst, dann verstehst du mich auch nicht
Som underground vác jak Fight Club, no pištím jak kanvica
Ich bin Underground mehr als Fight Club, aber ich pfeife wie ein Teekessel
Milujem svoj život aj keď často býva clivo
Ich liebe mein Leben, auch wenn es oft traurig ist
Často to nejde bez sĺz, dni sprevádzané krikom
Oft geht es nicht ohne Tränen, die Tage sind von Schreien begleitet
Aj tak nikdy neprestanem napĺňať svoj plán
Trotzdem werde ich niemals aufhören, meinen Plan zu erfüllen
Sám proti všetkým, no aj tak viem, že to dám
Allein gegen alle, aber ich weiß trotzdem, dass ich es schaffe
Ak by som bol Pinokio nikto z vás to nezistí
Wenn ich Pinocchio wäre, würde es keiner von euch merken
Drevený som od decka, no zároveň nevím byť
Ich bin schon seit meiner Kindheit aus Holz, aber gleichzeitig kann ich nicht
Ten čo šíri svetom bájky
Derjenige sein, der Märchen in der Welt verbreitet
Závisť kándli, tak nač žiarliť
Neid zerstört, also warum eifersüchtig sein
Narozdiel od vás moje karty vždycky na stole
Im Gegensatz zu euch liegen meine Karten immer auf dem Tisch
Nech sa deje čokoľvek ja nezahmlievam jak to je
Egal was passiert, ich verschleiere nicht, wie es ist
Nejsom o krok vpred, no o dva
Ich bin nicht einen Schritt voraus, sondern zwei
Mou, mám rap čistý jak hodváb
Meine Süße, mein Rap ist rein wie Seide
Píšem stokrát vác jak vodka
Ich schreibe hundertmal mehr als Wodka
Úsmev nie je len na fotkách
Mein Lächeln ist nicht nur auf Fotos
Poznám cestu, jebať kompas
Ich kenne den Weg, scheiß auf den Kompass
Chcem tu nechať odkaz, bodka
Ich will hier eine Botschaft hinterlassen, Punkt
Najprv pop rock, potom true trap
Zuerst Pop-Rock, dann True Trap
Som v tom non-stop, vášeň k hudbe
Ich bin nonstop dabei, Leidenschaft für Musik
Je fet, no cap, žiadny prúser
Ist wie eine Droge, aber kein Problem, kein Scheitern
Ma nezlomí, idem vrúcne
Wird mich brechen, ich gehe leidenschaftlich voran
Úlet, že som sa dostal do tohto bodu
Es ist verrückt, dass ich es bis zu diesem Punkt geschafft habe
Jeden album vonku, ďalší v procese, mám v oku
Ein Album draußen, das nächste in Arbeit, ich habe im Auge
Dar rozoznať, kto je kár a kto fajn
Die Gabe zu erkennen, wer ein Kerl und wer in Ordnung ist
Preto sa neskúšaj dostať do mojho kruhu
Deshalb versuche nicht, in meinen Kreis zu gelangen
Nechápeš slovo lojalita, prosím drž hubu
Du verstehst das Wort Loyalität nicht, halt bitte jetzt den Mund
Mám sa zmeniť? Tak ma donúť
Soll ich mich ändern? Dann zwing mich dazu
Zobral som to celé do rúk
Ich habe das Ganze selbst in die Hand genommen
Nehrá to jak za 5 korún
Es spielt nicht wie für 5 Kronen
Beaty otáčam jak kotúč
Ich drehe Beats wie eine Scheibe
Chceš si kopnúť? Tak si poslúž
Willst du treten? Dann bedien dich
Mňa aj tak nemožeš stopnúť
Du kannst mich sowieso nicht aufhalten
Stále robím kroky v pred
Ich mache immer noch Schritte nach vorn
Smer si držím aj v hmle, aah
Ich halte meine Richtung, auch im Nebel, aah
Milujem svoj život aj keď často býva clivo
Ich liebe mein Leben, auch wenn es oft traurig ist
Často to nejde bez sĺz, dni sprevádzané krikom
Oft geht es nicht ohne Tränen, die Tage sind von Schreien begleitet
Aj tak nikdy neprestanem napĺňať svoj plán
Trotzdem werde ich niemals aufhören, meinen Plan zu erfüllen
Sám proti všetkým, no aj tak viem, že to dám
Allein gegen alle, aber ich weiß trotzdem, dass ich es schaffe
Snažia sa ma držať v okovách
Sie versuchen, mich in Ketten zu halten
Myslia, že ma ich smiech pochová
Sie denken, dass ihr Lachen mich begraben wird
No oni nejsú moja porota
Aber sie sind nicht meine Jury
Drem či je streda či sobota
Ich schufte, egal ob Mittwoch oder Samstag
Milujem svoj život aj keď často býva clivo
Ich liebe mein Leben, auch wenn es oft traurig ist
Často to nejde bez sĺz, z tých nervov bývam dosť mimo
Oft geht es nicht ohne Tränen, von den Nerven bin ich ziemlich neben der Spur
Aj tak nikdy neprestanem napĺňať svoj plán
Trotzdem werde ich niemals aufhören, meinen Plan zu erfüllen
Sám proti všetkým, no ten boj časom vyhrám
Allein gegen alle, aber diesen Kampf werde ich mit der Zeit gewinnen





Авторы: Denis Devát

DeWhat - Milujem svoj život
Альбом
Milujem svoj život
дата релиза
03-03-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.