DeWitt Sound - Drip - перевод текста песни на немецкий

Drip - DeWitt Soundперевод на немецкий




Drip
Drip
What really matters... is the formula
Was wirklich zählt... ist die Formel
You've wasted my time!
Du hast meine Zeit verschwendet!
Yeah im drippin' on with Jordans
Yeah, ich hab den Drip mit Jordans
Got the retro air ones chillin' in my closet, fuck it
Hab die Retro Air Ones im Schrank chillen, scheiß drauf
I said im livin' for myself and we just startin' in this bitch
Ich sagte, ich lebe für mich selbst und wir fangen gerade erst an in diesem Business
Ain't gonna please nobody else
Werde niemand anderem gefallen
Nobody gonna cash my checks
Niemand wird meine Rechnungen bezahlen
I'll be the right one in your ear till all the fakes sing all my shit
Ich werd der Richtige in deinem Ohr sein, bis all die Fakes meinen Scheiß singen
Until they know every word i spit
Bis sie jedes Wort kennen, das ich spucke
Into my world ascend like im the motherfuckin' king (Yeah)
Steig auf in meine Welt, als wär ich der verdammte König (Yeah)
Yes i got the Midas touch
Ja, ich hab die Midas-Berührung
All this gold surrounding me something you'll never touch
All dieses Gold um mich herum, etwas, das du niemals berühren wirst
(You'll never touch it)
(Du wirst es niemals berühren)
Out of your reach, came here to teach
Außerhalb deiner Reichweite, kam hierher, um zu lehren
My flow like a day on the beach
Mein Flow wie ein Tag am Strand
And i be sippin' on some lemonade
Und ich schlürf' etwas Limonade
Rejoicing feeling proud of all the shit we made
Freue mich, bin stolz auf all den Scheiß, den wir gemacht haben
Rejoicing feeling proud of the shit we made
Freue mich, bin stolz auf den Scheiß, den wir gemacht haben
Ha, ha, ha, aha, aha
Ha, ha, ha, aha, aha
See, y'all heard that?
Seht ihr, habt ihr das gehört?
All im doin' is laughin' it on y'all ...
Alles, was ich tue, ist euch auszulachen ...
(Unintelligible) Man, yo
(Unverständlich) Mann, yo
You started this!
Du hast das angefangen!
And this the surgical summer, came in with the homies
Und das ist der chirurgische Sommer, kam rein mit den Kumpels
Bitch, you ain't even gotta talk to the phonies
Mann, du musst nicht mal mit den Heuchlern reden
Payday balonies, all the silly ceremonies
Zahltag-Quatsch, all die albernen Zeremonien
The MC title used to mean something for me
Der MC-Titel bedeutete mal was für mich
I don't do battle rappers, cause they mean shit to me
Ich mach keine Battle-Rapper, denn sie bedeuten Scheiße für mich
I'm in my own lane, so save yourself from me
Bin in meiner eigenen Spur, also rette dich vor mir
Send a fake right up the alley that he came in
Schick' einen Fake genau dahin zurück, wo er herkam
I'll send him back to meet his maker, with no explainin'
Ich schick' ihn zurück zu seinem Schöpfer, ohne Erklärung
What you just said
Was du gerade gesagt hast
Is one of the most insanely idiotic things i've ever heard
Ist eines der wahnsinnigsten, idiotischsten Dinge, die ich je gehört habe
At no point in your rambling, incoherent response
Zu keinem Zeitpunkt deiner weitschweifigen, zusammenhanglosen Antwort
Were you even close to anything
Warst du auch nur annähernd bei irgendetwas
That could be considered a rational thought
Das als rationaler Gedanke betrachtet werden könnte
Everyone in this room is now dumber for having listened to it
Jeder in diesem Raum ist jetzt dümmer, weil er es gehört hat
I award you no points and may God have mercy on your soul
Ich gebe dir keine Punkte und möge Gott deiner Seele gnädig sein
EVERYTHING YOU KNOW IS WRONG!
ALLES, WAS DU WEISST, IST FALSCH!





Авторы: Dewitt Sound


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.