Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah
really
is
ecstasy
legal
out
here
bruh?
Nee
wirklich,
ist
Ecstasy
hier
legal,
Alter?
Cause
somebody
gave
me
some
ecstasy
from
the
crowd
Weil
mir
jemand
aus
der
Menge
Ecstasy
gegeben
hat
And
they
said
its
legal
Und
die
sagten,
es
sei
legal
Imma
keep
it
a
buck,
I
don't
speak
'till
im
spoken
to
Ich
sag's
ehrlich,
ich
rede
nicht,
bis
man
mich
anspricht
And
i
don't
fuck
with
all
the
fake
wokes
Und
ich
hab
nichts
mit
all
den
falschen
Woken
zu
tun
I
charge
a
gun
with
all
the
knowledge
Ich
lade
eine
Waffe
mit
all
dem
Wissen
30
shots
right
to
your
brain
are
fillin'
it
with
conscience
30
Schüsse
direkt
in
dein
Gehirn
füllen
es
mit
Gewissen
An
alchemist
on
the
beats
Ein
Alchemist
an
den
Beats
Hopin'
Al
one
day
will
hear
my
songs
and
wanna
say
they're
lit
Hoffe,
Al
hört
eines
Tages
meine
Songs
und
will
sagen,
sie
sind
krass
Burnin'
every
day
like
we
ain't
stoppin'
till
our
zeros
big
Brennen
jeden
Tag,
als
ob
wir
nicht
aufhören,
bis
unsere
Nullen
groß
sind
Yeah,
i
ain't
stoppin'
till
a
brand
new
whip
Yeah,
ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
'ne
brandneue
Karre
hab
Drive,
hit
the
blacktop
steady
hands
and
Fahr,
triff
den
Asphalt,
ruhige
Hände
und
Watch
the
road,
this
the
backdrop
Beobachte
die
Straße,
das
ist
die
Kulisse
Inhalin'
cigarettes
on
the
backseat
Zigaretten
inhalieren
auf
dem
Rücksitz
Ashes
on
the
laptop,
yeah
Asche
auf
dem
Laptop,
yeah
We
stay
alone
until
the
next
stop
Wir
bleiben
allein
bis
zum
nächsten
Halt
Drive,
hit
the
blacktop
steady
hands
and
Fahr,
triff
den
Asphalt,
ruhige
Hände
und
Watch
the
road,
this
the
backdrop
Beobachte
die
Straße,
das
ist
die
Kulisse
Inhalin'
cigarettes
on
the
backseat
Zigaretten
inhalieren
auf
dem
Rücksitz
Ashes
on
the
laptop,
yeah
Asche
auf
dem
Laptop,
yeah
We
stay
alone
until
the
next
stop
Wir
bleiben
allein
bis
zum
nächsten
Halt
But,
there
is
syrup
on
the
dashboard
Aber
da
ist
Sirup
auf
dem
Armaturenbrett
Are
we
there
yet?
Got
tired
of
the
question
(haha)
Sind
wir
schon
da?
Müde
von
der
Frage
(haha)
Now
we're
driving
full
speed
on
the
free
road
Jetzt
fahren
wir
mit
voller
Geschwindigkeit
auf
der
freien
Straße
Wish
we'd
packed
some
backwoods
when
we
on
the
way
home
Wünschte,
wir
hätten
Backwoods
eingepackt,
als
wir
auf
dem
Heimweg
waren
I
got
some
cheddar
on
me
Ich
hab
etwas
Knete
dabei
Tryna
get
a
puff
of
mary
and
a
couple
of
Gs
Versuche,
einen
Zug
Mary
Jane
und
ein
paar
Tausender
zu
kriegen
Got
a
spare
dollar
and
i
could
spend
it
on
me,
Hab
einen
Dollar
übrig
und
könnte
ihn
für
mich
ausgeben,
Gonna
put
it
in
the
bank
and
see
my
numbers
go
big
(Yeah)
Werde
ihn
auf
die
Bank
bringen
und
sehen,
wie
meine
Zahlen
groß
werden
(Yeah)
Drive,
hit
the
blacktop
steady
hands
and
Fahr,
triff
den
Asphalt,
ruhige
Hände
und
Watch
the
road,
this
the
backdrop
Beobachte
die
Straße,
das
ist
die
Kulisse
Inhalin'
cigarettes
on
the
backseat
Zigaretten
inhalieren
auf
dem
Rücksitz
Ashes
on
the
laptop,
yeah
Asche
auf
dem
Laptop,
yeah
We
stay
alone
until
the
next
stop
Wir
bleiben
allein
bis
zum
nächsten
Halt
If
it
isn't
flying
saucers,
we'
re
seeing
monsters
Wenn
es
keine
fliegenden
Untertassen
sind,
sehen
wir
Monster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dewitt Sound
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.