Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
just
the
right
time
Zur
rechten
Zeit
We
will
reap
the
harvest
Werden
wir
die
Ernte
einfahren
Of
our
blessings
Unseres
Segens
If
we
don't
give
up
Wenn
wir
nicht
aufgeben
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
Help
a
brother
Hilf
einem
Bruder
Help
a
sister
Hilf
einer
Schwester
I'll
help
correct
you
Ich
helfe
dir
zurecht,
When
you
slip
up
Wenn
du
ausrutschst
I
took
the
gift
horse
Ich
nahm
das
geschenkte
Pferd
And
I
kissed
her
Und
ich
küsste
sie
And
then
I
unbuttoned
her
zipper
Und
dann
öffnete
ich
ihren
Reißverschluss
I
helped
her
P
Ich
half
ihr
beim
P
Without
a
blister
Ohne
Ärger
Because
I
knew
that
she
would
twist
up
Weil
ich
wusste,
dass
sie
sich
verziehen
würde
Soon
as
she
finds
another
mister
Sobald
sie
einen
anderen
Kerl
findet
Some
other
clown
thinking
Irgendein
anderer
Clown,
der
denkt
They
can
pimp
her
Er
könne
sie
zuhältern
We
are
each
Wir
sind
jeder
Held
responsible
for
our
own
choice
Verantwortlich
für
unsere
eigene
Wahl
They
gon
lead
you
to
your
death
Sie
werden
dich
in
deinen
Tod
führen
Better
use
your
own
voice
Nutze
besser
deine
eigene
Stimme
Five
star,
everlasting
life
Fünf
Sterne,
ewiges
Leben
I
make
my
own
points
Ich
mache
meine
eigenen
Punkte
Clay
Curry
from
the
corner
Clay
Curry
aus
der
Ecke
I
can
spray
this
whole
joint
Ich
kann
diesen
ganzen
Laden
aufmischen
If
you
afraid
to
help
someone
Wenn
du
Angst
hast,
jemandem
zu
helfen
Then
you
a
fool
Dann
bist
du
ein
Narr
How
you
gon
grow
Wie
willst
du
wachsen
Paying
attention
to
your
own
work
Wenn
du
nur
auf
deine
eigene
Arbeit
achtest
How
you
know
Woher
weißt
du
das
What
you
plant
Was
du
pflanzt
You
are
gonna
harvest
Wirst
du
ernten
It
don't
matter
Es
spielt
keine
Rolle
Who
work
the
hardest
Wer
am
härtesten
arbeitet
You
gon
get
it
done
regardless
Du
wirst
es
trotzdem
schaffen
And
make
sure
Und
stell
sicher
It's
your
own
garden
Dass
es
dein
eigener
Garten
ist
(Plant
that
shit)
(Pflanz
den
Scheiß)
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
Been
doing
good
Du
hast
Gutes
getan
But
you
tired
Aber
du
bist
müde
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
Prayed
for
everything
you
have
Für
alles
gebetet,
was
du
hast
So
can't
a
soul
call
it
luck
Also
kann
keine
Seele
es
Glück
nennen
Just
because
you
plant
the
seed
Nur
weil
du
den
Samen
pflanzt
That
don't
mean
you
get
to
clock
Heißt
das
nicht,
dass
du
sofort
Ergebnisse
siehst
Results
coming
in
like
a
Rollie
Ergebnisse
kommen
rein
wie
eine
Rollie
That
don't
tick
tock
Die
nicht
ticktack
macht
But
bitch
watch
Aber
Schlampe,
pass
auf
Imma
make
it
to
the
top
Ich
werde
es
an
die
Spitze
schaffen
Cause
I'm
never
gonna
stop
Weil
ich
niemals
aufhören
werde
While
you
hating
hoes
scheme
Während
ihr
hassenden
Schlampen
Pläne
schmiedet
And
you
sucka
niggas
plot
Und
ihr
Neider
Intrigen
spinnt
Hypnotized
with
cha
hate
Hypnotisiert
von
eurem
Hass
Cause
you
see
me
in
a
drop
Weil
ihr
mich
im
Cabrio
seht
I'll
be
going
back
to
Cali
Ich
werde
zurück
nach
Cali
gehen
On
Rodeo
just
to
shop
Auf
dem
Rodeo
Drive
nur
zum
Shoppen
If
you
afraid
to
help
someone
Wenn
du
Angst
hast,
jemandem
zu
helfen
Then
you
a
fool
Dann
bist
du
ein
Narr
How
you
gon
grow
Wie
willst
du
wachsen
Paying
attention
to
your
own
work
Wenn
du
nur
auf
deine
eigene
Arbeit
achtest
How
you
know
Woher
weißt
du
das
What
you
plant
Was
du
pflanzt
You
are
gonna
harvest
Wirst
du
ernten
It
don't
matter
Es
spielt
keine
Rolle
Who
work
the
hardest
Wer
am
härtesten
arbeitet
You
gon
get
it
done
regardless
Du
wirst
es
trotzdem
schaffen
And
make
sure
Und
stell
sicher
It's
your
own
garden
Dass
es
dein
eigener
Garten
ist
(Plant
that
shit)
(Pflanz
den
Scheiß)
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dion Smith
Альбом
Die On
дата релиза
30-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.