Deacon Smith - Cynical - перевод текста песни на немецкий

Cynical - Deacon Smithперевод на немецкий




Cynical
Zynisch
Misshapen, misunderstood, disgruntled upon a mishap
Missgestaltet, missverstanden, verärgert über ein Missgeschick,
I missed half, graphing axes and asking myself for this and that
Ich habe die Hälfte verpasst, Achsen gezeichnet und mich selbst nach diesem und jenem gefragt,
I checked the box for other
Ich habe das Kästchen für "Andere" angekreuzt,
And smothered myself in all the syntax
Und mich in all der Syntax erstickt,
Sins I'd come to pass begun to wrap my brain, on both halves
Sünden, die ich begangen hatte, begannen mein Gehirn zu umhüllen, auf beiden Hälften,
The hemispheres, the many fears of men I've learned to counteract
Die Hemisphären, die vielen Ängste der Menschen, die ich gelernt habe, zu bekämpfen,
In fact, a pact was made to age with baggage packed, and stored, and stacked
Tatsächlich wurde ein Pakt geschlossen, um mit gepacktem, gelagertem und gestapeltem Gepäck zu altern,
My path could lay uncluttered, the past would wave
Mein Weg könnte frei liegen, die Vergangenheit würde winken,
And my wings should flutter fast
Und meine Flügel sollten schnell flattern,
Well fastened, fortified upon my shoulders
Gut befestigt, verstärkt auf meinen Schultern,
Above the epitaphs
Über den Grabinschriften,
I'll fly
Ich werde fliegen,
And I don't mean to be so cynical
Und ich will nicht so zynisch sein,
But I've been waiting on a limit, no
Aber ich habe auf ein Limit gewartet, nein,
Something that you'll never, never know
Etwas, das du nie, nie wissen wirst,
I know there's reason but pleases and thanks ain't feasible
Ich weiß, es gibt einen Grund, aber Bitten und Danken sind nicht machbar,
To people chasing pleasures
Für Leute, die Vergnügen jagen,
Well weathered, man, peace ain't cheese and gold
Verwittert, Mann, Frieden ist nicht Käse und Gold,
So take some piece of mind
Also nimm dir etwas Seelenfrieden,
Belief ain't hatin' blind
Glaube ist nicht blindes Hassen,
We go through troubles, we're feeble, old
Wir gehen durch Schwierigkeiten, wir sind schwach, alt,
Behind eyelids, island's beat design
Hinter Augenlidern, Insel-Beat-Design,
Resigned to hatred, baked in nature's call to stay alive
Zum Hass entschlossen, eingebacken in den Ruf der Natur, am Leben zu bleiben,
But sacred sages stage the stagnant magnets made to scrape your time
Aber heilige Weise inszenieren die stagnierenden Magnete, die gemacht wurden, um deine Zeit zu kratzen,
Rephrase your lines
Formuliere deine Zeilen neu,
Replace the bells with chimes
Ersetze die Glocken durch Glockenspiele,
Pennies to dimes, lemons to limes
Pennies zu Dimes, Zitronen zu Limetten,
Universe will hear your rhymes
Das Universum wird deine Reime hören,
You never hear your rhymes
Du hörst deine Reime nie,
Rely upon reflection's effervescent, ever present kind of messages to shed some light
Verlass dich auf die sprudelnde, allgegenwärtige Art von Botschaften der Reflexion, um etwas Licht zu spenden,
You hear the night's demise, you feel the righteous lies
Du hörst den Untergang der Nacht, du fühlst die gerechten Lügen,
You see the idolized
Du siehst die Vergötterten,
The trivialization, you're finding it harder to pry yourself open
Die Trivialisierung, du findest es schwieriger, dich zu öffnen,
It's fine
Es ist in Ordnung,
You're finally hoping the signs pass
Du hoffst endlich, dass die Zeichen vergehen,
Like fine glass
Wie feines Glas,
The shatter will scatter
Das Zerbrechen wird sich zerstreuen,
The Matter defined by a fine line
Die Materie, definiert durch eine feine Linie,
Between crass and hindsight
Zwischen krass und Rückblick,
I find that you find time to beeline
Ich finde, dass du Zeit findest, eine Abkürzung zu nehmen,
Till trite sights turn blindside
Bis abgedroschene Anblicke dich überrumpeln,
On the bright side, at least you'll fly high
Auf der positiven Seite, zumindest wirst du hoch fliegen,
And I don't mean to be so cynical
Und ich will nicht so zynisch sein,
But I've been waiting on a limit, no
Aber ich habe auf ein Limit gewartet, nein,
Something that you'll never, never know
Etwas, das du nie, nie wissen wirst,
It's so insane
Es ist so verrückt,
The public shame of something as innate as rest
Die öffentliche Schande von etwas so Angeborenem wie Ruhe,
Tapered over time
Im Laufe der Zeit verjüngt,
But oversimplified for weight of quest
Aber zu stark vereinfacht für das Gewicht der Suche,
A balance beam, a way of being
Ein Schwebebalken, eine Art zu sein,
Lest everyone can never be seeing the best of each other's nest
Damit nicht jeder das Beste aus dem Nest des anderen sehen kann,
Understand your situation
Verstehe deine Situation,
Tears you wept
Tränen, die du geweint hast,
When you got swept up off your feet
Als du von den Füßen gerissen wurdest,
That didn't mean relief
Das bedeutete keine Erleichterung,
But better yet
Aber besser noch,
The scene's been set
Die Szene ist gesetzt,
You're fed up with this hole that you've been living, check
Du hast die Nase voll von diesem Loch, in dem du gelebt hast, prüfe,
Make sure your tracks reflect the pact you kept
Stell sicher, dass deine Spuren den Pakt widerspiegeln, den du gehalten hast,
'Cause every increment of skin you've ever shed
Denn jedes Inkrement von Haut, das du jemals abgeworfen hast,
Will gather, make a pile, a cesspool of feelings long since dead
Wird sich sammeln, einen Haufen bilden, eine Jauchegrube von Gefühlen, die längst tot sind,
You'll question friends
Du wirst Freunde in Frage stellen,
Pretend you're better off
Vorgeben, dass es dir besser geht,
And that you're better than you've stacked before you
Und dass du besser bist als das, was du vorher gestapelt hast,
All the skin and red
All die Haut und das Rot,
Your present never led by past
Deine Gegenwart wird nie von der Vergangenheit geführt,
You come to find you lack intent
Du stellst fest, dass dir die Absicht fehlt,
Purpose, working hard for people that you believe have lead
Zweck, hart arbeiten für Leute, von denen du glaubst, dass sie dich geführt haben,
You to sense of happiness
Zu einem Gefühl von Glück,
Ask yourself are you happy
Frag dich, ob du glücklich bist,
Bed ridden, sick, and you show no one
Bettlägerig, krank, und du zeigst niemandem,
All the lashes you've been lent and no one's felt it
All die Schläge, die du geliehen bekommen hast und niemand hat es gespürt,
At least not from your view, so rest
Zumindest nicht aus deiner Sicht, also ruhe dich aus,
Compile your past, and press yourself
Stell deine Vergangenheit zusammen und dränge dich selbst,
Resolve the stresses you've been handling
Löse die Belastungen, mit denen du umgehst,
Juggling, on for years
Jonglieren, seit Jahren,
Ask yourself to lend yourself an ear
Bitte dich selbst, dir ein Ohr zu leihen,
Just make amends
Mach es einfach wieder gut,
Future you will thank you
Dein zukünftiges Ich wird dir danken,
Hear you out
Hör dich an,
Explain your fears
Erkläre deine Ängste,
From bending out too far for others, all the way death
Vom zu weiten Ausstrecken für andere, bis hin zum Tod,
Love yourself, your peers, your world
Liebe dich selbst, deine Mitmenschen, deine Welt,
And remember that you're heaven sent
Und denk daran, dass du vom Himmel gesandt bist, meine Liebe.





Авторы: Deacon Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.