Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misshapen,
misunderstood,
disgruntled
upon
a
mishap
Искаженный,
непонятый,
недовольный
неудачей,
I
missed
half,
graphing
axes
and
asking
myself
for
this
and
that
Я
упустил
половину,
строя
графики
и
спрашивая
себя
о
том
и
этом.
I
checked
the
box
for
other
Я
отметил
галочкой
"другое"
And
smothered
myself
in
all
the
syntax
И
утопил
себя
во
всем
синтаксисе.
Sins
I'd
come
to
pass
begun
to
wrap
my
brain,
on
both
halves
Грехи,
которые
я
совершил,
начали
окутывать
мой
мозг,
обе
его
половины.
The
hemispheres,
the
many
fears
of
men
I've
learned
to
counteract
Полушария,
множество
страхов
мужчин,
которые
я
научился
преодолевать.
In
fact,
a
pact
was
made
to
age
with
baggage
packed,
and
stored,
and
stacked
Фактически,
был
заключен
пакт,
чтобы
стареть
с
упакованным,
сложенным
и
уложенным
багажом.
My
path
could
lay
uncluttered,
the
past
would
wave
Мой
путь
мог
бы
лежать
без
помех,
прошлое
бы
махало,
And
my
wings
should
flutter
fast
И
мои
крылья
должны
быстро
трепетать.
Well
fastened,
fortified
upon
my
shoulders
Крепко
закрепленные,
укрепленные
на
моих
плечах,
Above
the
epitaphs
Над
эпитафиями.
And
I
don't
mean
to
be
so
cynical
И
я
не
хочу
быть
таким
циничным,
But
I've
been
waiting
on
a
limit,
no
Но
я
ждал
предела,
нет,
Something
that
you'll
never,
never
know
Чего-то,
что
ты
никогда,
никогда
не
узнаешь.
I
know
there's
reason
but
pleases
and
thanks
ain't
feasible
Я
знаю,
что
есть
причина,
но
"пожалуйста"
и
"спасибо"
не
подходят
To
people
chasing
pleasures
Людям,
гонящимся
за
удовольствиями.
Well
weathered,
man,
peace
ain't
cheese
and
gold
Потрепанный,
дорогая,
мир
- это
не
сыр
и
золото,
So
take
some
piece
of
mind
Так
что
возьми
кусочек
разума.
Belief
ain't
hatin'
blind
Вера
- это
не
слепая
ненависть.
We
go
through
troubles,
we're
feeble,
old
Мы
проходим
через
трудности,
мы
слабые,
старые.
Behind
eyelids,
island's
beat
design
За
веками
- изящный
дизайн
острова.
Resigned
to
hatred,
baked
in
nature's
call
to
stay
alive
Смирившись
с
ненавистью,
запеченной
в
зове
природы
остаться
в
живых,
But
sacred
sages
stage
the
stagnant
magnets
made
to
scrape
your
time
Но
священные
мудрецы
устраивают
застойные
магниты,
созданные,
чтобы
соскрести
твое
время.
Rephrase
your
lines
Перефразируй
свои
строки.
Replace
the
bells
with
chimes
Замени
колокола
на
перезвон.
Pennies
to
dimes,
lemons
to
limes
Пенни
на
даймы,
лимоны
на
лаймы.
Universe
will
hear
your
rhymes
Вселенная
услышит
твои
рифмы.
You
never
hear
your
rhymes
Ты
никогда
не
слышишь
свои
рифмы.
Rely
upon
reflection's
effervescent,
ever
present
kind
of
messages
to
shed
some
light
Полагайся
на
игристые,
всегда
присутствующие
послания
отражения,
чтобы
пролить
немного
света.
You
hear
the
night's
demise,
you
feel
the
righteous
lies
Ты
слышишь
кончину
ночи,
ты
чувствуешь
праведную
ложь.
You
see
the
idolized
Ты
видишь
идолопоклонство.
The
trivialization,
you're
finding
it
harder
to
pry
yourself
open
Тривиализация,
тебе
все
труднее
раскрыться.
You're
finally
hoping
the
signs
pass
Ты
наконец-то
надеешься,
что
знаки
пройдут,
Like
fine
glass
Как
тонкое
стекло.
The
shatter
will
scatter
Разбитое
разлетится.
The
Matter
defined
by
a
fine
line
Материя,
определяемая
тонкой
гранью
Between
crass
and
hindsight
Между
грубостью
и
ретроспективой.
I
find
that
you
find
time
to
beeline
Я
обнаруживаю,
что
ты
находишь
время,
чтобы
идти
по
прямой,
Till
trite
sights
turn
blindside
Пока
банальные
виды
не
ослепят.
On
the
bright
side,
at
least
you'll
fly
high
С
другой
стороны,
по
крайней
мере,
ты
будешь
летать
высоко.
And
I
don't
mean
to
be
so
cynical
И
я
не
хочу
быть
таким
циничным,
But
I've
been
waiting
on
a
limit,
no
Но
я
ждал
предела,
нет,
Something
that
you'll
never,
never
know
Чего-то,
что
ты
никогда,
никогда
не
узнаешь.
It's
so
insane
Это
так
безумно,
The
public
shame
of
something
as
innate
as
rest
Публичный
позор
чего-то
столь
врожденного,
как
отдых,
Tapered
over
time
Сужается
со
временем,
But
oversimplified
for
weight
of
quest
Но
чрезмерно
упрощается
для
веса
квеста.
A
balance
beam,
a
way
of
being
Балансир,
образ
жизни,
Lest
everyone
can
never
be
seeing
the
best
of
each
other's
nest
Чтобы
каждый
не
мог
никогда
видеть
лучшее
в
гнезде
другого.
Understand
your
situation
Пойми
свою
ситуацию,
Tears
you
wept
Слезы,
которые
ты
пролила,
When
you
got
swept
up
off
your
feet
Когда
тебя
сбили
с
ног,
That
didn't
mean
relief
Это
не
означало
облегчение,
But
better
yet
Но
еще
лучше,
The
scene's
been
set
Сцена
установлена.
You're
fed
up
with
this
hole
that
you've
been
living,
check
Ты
сыта
по
горло
этой
дырой,
в
которой
ты
жила,
проверь,
Make
sure
your
tracks
reflect
the
pact
you
kept
Убедись,
что
твои
следы
отражают
пакт,
который
ты
заключила.
'Cause
every
increment
of
skin
you've
ever
shed
Потому
что
каждый
кусочек
кожи,
который
ты
когда-либо
сбрасывала,
Will
gather,
make
a
pile,
a
cesspool
of
feelings
long
since
dead
Соберется,
образует
кучу,
выгребную
яму
чувств,
давно
умерших.
You'll
question
friends
Ты
будешь
сомневаться
в
друзьях,
Pretend
you're
better
off
Притворяться,
что
тебе
лучше,
And
that
you're
better
than
you've
stacked
before
you
И
что
ты
лучше,
чем
то,
что
ты
сложила
перед
собой.
All
the
skin
and
red
Вся
кожа
и
красное,
Your
present
never
led
by
past
Твое
настоящее
никогда
не
было
ведомо
прошлым.
You
come
to
find
you
lack
intent
Ты
приходишь
к
выводу,
что
тебе
не
хватает
намерения,
Purpose,
working
hard
for
people
that
you
believe
have
lead
Цели,
упорно
работая
для
людей,
которые,
как
ты
считаешь,
привели
You
to
sense
of
happiness
Тебя
к
ощущению
счастья.
Ask
yourself
are
you
happy
Спроси
себя,
счастлива
ли
ты.
Bed
ridden,
sick,
and
you
show
no
one
Прикованная
к
постели,
больная,
и
ты
никому
не
показываешь,
All
the
lashes
you've
been
lent
and
no
one's
felt
it
Все
ресницы,
которые
тебе
дали,
и
никто
этого
не
чувствовал.
At
least
not
from
your
view,
so
rest
По
крайней
мере,
не
с
твоей
точки
зрения,
так
что
отдохни.
Compile
your
past,
and
press
yourself
Собери
свое
прошлое
и
нажми
на
себя.
Resolve
the
stresses
you've
been
handling
Разреши
стрессы,
с
которыми
ты
справлялась,
Juggling,
on
for
years
Жонглируя
годами.
Ask
yourself
to
lend
yourself
an
ear
Попроси
себя
выслушать
себя.
Just
make
amends
Просто
помирись.
Future
you
will
thank
you
Будущая
ты
поблагодарит
тебя.
Hear
you
out
Выслушает
тебя.
Explain
your
fears
Объясни
свои
страхи,
From
bending
out
too
far
for
others,
all
the
way
death
От
того,
что
ты
слишком
сильно
склоняешься
к
другим,
вплоть
до
смерти.
Love
yourself,
your
peers,
your
world
Люби
себя,
своих
сверстников,
свой
мир
And
remember
that
you're
heaven
sent
И
помни,
что
ты
послана
небесами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deacon Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.