Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
it
that
I'm
seeking
Was
ist
es,
das
ich
suche?
Give
a
peek
into
my
psyche
Gib
einen
Einblick
in
meine
Psyche.
I've
been
thinking
'bout
a
lot
Ich
habe
über
vieles
nachgedacht,
And
not
a
bit
of
it
is
reaching
und
kein
bisschen
davon
kommt
an.
I
see
different
outcomes
of
a
present
day
where
we
relate
Ich
sehe
verschiedene
Ausgänge
eines
heutigen
Tages,
an
dem
wir
uns
verstehen,
And
likely,
I'm
projecting,
Russel's
never
been
more
fucking
lively,
yugh
und
wahrscheinlich
projiziere
ich,
Russel
war
noch
nie
so
verdammt
lebhaft,
yugh.
I
wanna
say
what's
pressing
pursed
lips
to
bursting
Ich
möchte
sagen,
was
mich
bedrückt,
gepresste
Lippen,
die
kurz
vorm
Platzen
sind,
But
sometimes
my
tongue
ain't
working
as
it
should
aber
manchmal
funktioniert
meine
Zunge
nicht
so,
wie
sie
sollte.
My
throat
is
hurting
Mein
Hals
schmerzt,
Staying
closed,
so
you
ain't
heard
it
yet
bleibt
verschlossen,
also
hast
du
es
noch
nicht
gehört,
And
furthermore
I'm
purging
less
und
außerdem
entlade
ich
weniger.
I'm
purty
yes,
confessions
sent
with
exes,
ohs,
my
dirty
rep
Ich
bin
hübsch,
ja,
Geständnisse,
gesendet
mit
Küssen
und
Umarmungen,
oh,
mein
schmutziger
Ruf.
Let
it
rest
and
fetch
the
details
in
your
sleep
Lass
es
ruhen
und
hol
dir
die
Details
in
deinem
Schlaf.
Subconscious
working
overtime,
it's
time
you
let
him
breathe
Dein
Unterbewusstsein
arbeitet
Überstunden,
es
ist
Zeit,
dass
du
ihn
atmen
lässt.
I've
been
writing,
but
my
nest
has
never
heard
a
peep
Ich
habe
geschrieben,
aber
mein
Nest
hat
noch
keinen
Piep
gehört.
Yeah,
I'm
still
finding
what
I'll
seek
Ja,
ich
finde
immer
noch,
was
ich
suchen
werde.
All
that
subliminal
beef
All
dieser
unterschwellige
Streit.
No
I
ain't
looking
for
a
repeat
Nein,
ich
suche
keine
Wiederholung,
Just
making
a
piece
to
speak
ich
mache
nur
ein
Stück,
um
zu
sprechen.
I
wanna
release,
but
bleakly
Ich
möchte
es
veröffentlichen,
aber
düstererweise
I've
been
living
it
weekly
lebe
ich
es
wöchentlich.
On
my
toes,
I'm
tipping
over
the
stones
that
keep
me
tethered
Auf
meinen
Zehenspitzen
kippe
ich
über
die
Steine,
die
mich
angebunden
halten.
No
matter
the
weather
Egal
bei
welchem
Wetter,
I'm
featherlike,
hella
light,
hell
am
I
saying
ich
bin
federleicht,
verdammt
leicht,
was
rede
ich
da?
Propelling
my
weakness
Ich
treibe
meine
Schwäche
voran,
Waiting
on
severance
warte
auf
die
Trennung.
Eat
this,
all
for
your
betterment
Iss
das,
alles
zu
deinem
Besten.
What
I
mean
to
say
is
I've
been
waiting
for
a
way
to
flay
Was
ich
sagen
will,
ist,
dass
ich
auf
eine
Möglichkeit
gewartet
habe,
mich
zu
häuten,
So
press
play,
but
just
understand
that
it's
a
stake
and
grave
also
drück
auf
Play,
aber
versteh
einfach,
dass
es
um
Pfahl
und
Grab
geht.
No
need
to
relay,
just
take
it
as
it
is
and
go
on
with
your
day
Du
brauchst
es
nicht
weiterzuleiten,
nimm
es
einfach
so,
wie
es
ist,
und
mach
mit
deinem
Tag
weiter.
From
now
on,
you're
crossing
yellow
tape
Von
nun
an
überquerst
du
gelbes
Band.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deacon Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.