Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
fucking
sick
of
begging
for
forgiveness
Ich
bin
es
so
verdammt
leid,
um
Vergebung
zu
betteln
Playing
the
victim,
always
someone's
bitch
Das
Opfer
spielen,
immer
jemandes
Schlampe
sein
I
know
it's
wrong,
but
I'm
addicted,
and
I
need
my
fix
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
aber
ich
bin
süchtig
und
brauche
meinen
Stoff
Look
in
the
mirror
and
don't
recognize
the
face
that
appears
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
erkenne
das
Gesicht
nicht,
das
erscheint
Now
it's
clear
I've
become
everything
that
I
fear
Jetzt
ist
es
klar,
ich
bin
alles
geworden,
was
ich
fürchte
The
person
that
I
am
is
not
the
mask
that
I
hide
behind
Die
Person,
die
ich
bin,
ist
nicht
die
Maske,
hinter
der
ich
mich
verstecke
Tell
my
darkness
it's
the
end
of
the
line
Sag
meiner
Dunkelheit,
dass
es
das
Ende
der
Linie
ist
Broken
free
of
all
the
chains
and
all
the
ties
that
bind
Ich
habe
mich
von
allen
Ketten
und
allen
Fesseln
befreit,
die
mich
binden
You
no
longer
have
the
power
here,
this
life
is
mine
Du
hast
hier
keine
Macht
mehr,
dieses
Leben
gehört
mir
Tell
me
how
it
feels
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
To
look
deeply
into
both
my
eyes
Mir
tief
in
beide
Augen
zu
sehen
And
see
the
fire
inside
Und
das
Feuer
im
Inneren
zu
sehen
Not
a
slave
to
the
thoughts
of
the
past
Kein
Sklave
der
Gedanken
der
Vergangenheit
mehr
The
hole
inside
of
me
was
vast
but
I'm
free
at
last
Das
Loch
in
mir
war
riesig,
aber
ich
bin
endlich
frei
Tell
me
how
it
feels
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
To
look
deeply
into
both
my
eyes
Mir
tief
in
beide
Augen
zu
sehen
And
see
the
fire
inside
Und
das
Feuer
im
Inneren
zu
sehen
I've
sweated
out
all
the
sickness
Ich
habe
all
die
Krankheit
ausgeschwitzt
'Cause
I'm
so
fucking
sick
of
begging
for
forgiveness
(go)
Denn
ich
bin
es
so
verdammt
leid,
um
Vergebung
zu
betteln
(Los)
Living
like
a
cancer,
always
searching
for
answers
Ich
lebte
wie
ein
Krebs,
immer
auf
der
Suche
nach
Antworten
Never
asking
any
questions
and
never
learning
my
lesson
Ich
stellte
nie
Fragen
und
lernte
nie
meine
Lektion
No
expression
of
how
I
felt
when
I
was
deep
in
depression
Kein
Ausdruck
dessen,
wie
ich
mich
fühlte,
als
ich
tief
in
Depressionen
war
And
all
these
therapy
sessions
just
made
me
feel
like
I
was
fucked
up
Und
all
diese
Therapiesitzungen
gaben
mir
nur
das
Gefühl,
kaputt
zu
sein
It's
been
the
same
routine
since
I
was
a
teen
Es
ist
die
gleiche
Routine,
seit
ich
ein
Teenager
war
I
would
take
all
of
the
punches
and
I
would
fall
to
my
knees
Ich
nahm
all
die
Schläge
ein
und
fiel
auf
die
Knie
Feeling
like
I
caused
the
problems
and
didn't
know
how
to
stop
them
Ich
hatte
das
Gefühl,
die
Probleme
verursacht
zu
haben
und
wusste
nicht,
wie
ich
sie
stoppen
sollte
Until
I
woke
the
fuck
up,
and
I
killed
the
disease
Bis
ich
verdammt
noch
mal
aufwachte
und
die
Krankheit
tötete
Tell
me
how
it
feels
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
To
look
deeply
into
both
my
eyes
Mir
tief
in
beide
Augen
zu
sehen
And
see
the
fire
inside
Und
das
Feuer
im
Inneren
zu
sehen
Not
a
slave
to
the
thoughts
of
the
past
Kein
Sklave
der
Gedanken
der
Vergangenheit
mehr
The
hole
inside
of
me
was
vast
but
I'm
free
at
last
Das
Loch
in
mir
war
riesig,
aber
ich
bin
endlich
frei
Tell
me
how
it
feels
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
To
look
deeply
into
both
my
eyes
Mir
tief
in
beide
Augen
zu
sehen
And
see
the
fire
inside
Und
das
Feuer
im
Inneren
zu
sehen
I've
sweated
out
all
the
sickness
Ich
habe
all
die
Krankheit
ausgeschwitzt
'Cause
I'm
so
fucking
sick
of
begging
for
forgiveness
Denn
ich
bin
es
so
verdammt
leid,
um
Vergebung
zu
betteln
Your
past
does
not
define
you
Deine
Vergangenheit
definiert
dich
nicht
Break
free
of
the
chains
that
bind
you
Befreie
dich
von
den
Ketten,
die
dich
binden
Your
past
is
now
behind
you
Deine
Vergangenheit
liegt
jetzt
hinter
dir
The
fire
is
inside
you
Das
Feuer
ist
in
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Irineo Campa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.