Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Erica,
I
would
cherish
you
more
than
life
itself.
Liebe
Erica,
ich
würde
dich
mehr
schätzen
als
mein
eigenes
Leben.
Wait,
no
you
wouldn't.-
Warte,
nein,
das
würdest
du
nicht.-
Don't
Listen
to
him,
he
only
cares
about
himself.-
Hör
nicht
auf
ihn,
er
kümmert
sich
nur
um
sich
selbst.-
See
I
would
be
there
through
thick
and
thin,
Ich
wäre
für
dich
da,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
In
sickness
and
in
health,
from
beginning
to
end.
In
Krankheit
und
Gesundheit,
vom
Anfang
bis
zum
Ende.
You
gotta
decide,
me
or
him,
Erica,
tell
me
I'm
curious.
Du
musst
dich
entscheiden,
ich
oder
er,
Erica,
sag
mir,
ich
bin
neugierig.
Bobby,
I
didn't
mean
to
cut
you
off
but
are
you
really
being
serious?
Bobby,
ich
wollte
dich
nicht
unterbrechen,
aber
meinst
du
das
ernst?
You
sound
delirious,
I
can't
believe
I'm
hearing
this,
Du
klingst
wirr,
ich
kann
nicht
glauben,
was
ich
höre,
Erica's
my
girl,
she
always
has
been,
period.
Erica
ist
mein
Mädchen,
sie
war
es
immer,
Punkt.
She
hates
you,
what
makes
you
think
she
would
date
you?
Sie
hasst
dich,
was
glaubst
du,
warum
sie
dich
daten
würde?
You
got
a
new
girl,
like
every
week,
at
least
I'm
faithful.
Du
hast
jede
Woche
eine
Neue,
zumindest
bin
ich
treu.
Erica,
take
my
advice,
like
how
long
have
you
known
me?
Erica,
nimm
meinen
Rat,
wie
lange
kennst
du
mich
schon?
I
know
Yas,
he's
the
kind
that'd
leave
you
stranded
and
lonely.
Ich
kenne
Yas,
er
ist
der
Typ,
der
dich
verlässt
und
allein
lässt.
Why
are
you
lying
to
me?
Warum
lügst
du
mich
an?
So
don't
come
crying
to
me.
Also
komm
nicht
heulend
zu
mir.
###
just
me,
###
nur
ich,
And
all
I
want
is
a
chance,
Und
alles,
was
ich
will,
ist
eine
Chance,
But
you
can't
make
up
your
mind.
Aber
du
kannst
dich
nicht
entscheiden.
- Erica
please.
- Erica
bitte.
I
was
happy
at
the
time,
Ich
war
glücklich
in
der
Zeit,
Never
knowing
who
was
mine.
Ohne
zu
wissen,
wem
ich
gehöre.
Now
I
hear
your
heart
is
broken.
Jetzt
höre
ich,
dein
Herz
ist
gebrochen.
- Erica
please.
- Erica
bitte.
I
was
happy
at
the
time,
Ich
war
glücklich
in
der
Zeit,
Never
knowing
who
was
mine.
Ohne
zu
wissen,
wem
ich
gehöre.
Now
I
hear
your
heart
is
broken.
Jetzt
höre
ich,
dein
Herz
ist
gebrochen.
Hold
up,
wait
a
minute,
Moment
mal,
warte
eine
Minute,
I
ain't
afraid
of
commitment,
but
Yas
is,
Ich
habe
keine
Angst
vor
Bindungen,
aber
Yas
hat
sie,
Trust
me,
he'd
be
gone
in
an
instant.
Glaub
mir,
er
wäre
sofort
weg.
Bobby's
obsessive,
he
sleeps
next
to
your
pictures.
Bobby
ist
besessen,
er
schläft
neben
deinen
Bildern.
Now,
let
me
go
get
Justin
to
cry
you
one
more
river.
Jetzt
lass
mich
Justin
holen,
damit
er
dir
noch
einen
Fluss
weint.
- Cry
me
a
river.
- Weine
mir
einen
Fluss.
###
big
on
pleasing
but
he
acts
like
he
mastered
it.
###
groß
darin,
zu
gefallen,
aber
er
tut,
als
hätte
er's
drauf.
I
heard
two
minutes
and
he's
sexually
inadequate.
Ich
habe
gehört,
nach
zwei
Minuten
ist
er
sexuell
unzulänglich.
Okay,
Yas,
he's
a
loser,
and
I
don't
see
the
attraction,
Okay,
Yas,
er
ist
ein
Loser,
und
ich
sehe
die
Anziehung
nicht,
All
those
pickup
lines
he
uses,
he
read
'em
in
the
last
Maxim.
All
diese
Anmachspritche,
die
er
nutzt,
die
hat
er
im
letzten
Maxim
gelesen.
And
ask
him
about
how
he
likes
to
flirt
with
strangers.
Und
frag
ihn,
wie
er
gerne
mit
Fremden
flirtet.
He'd
drop
you
in
a
second
to
watch
the
Indiana
Pacers.
Er
würde
dich
sofort
fallen
lassen,
um
die
Indiana
Pacers
zu
sehen.
Bobby,
come
on,
you
and
Erica
are
dead
wrong,
Bobby,
komm
schon,
du
und
Erica
liegen
falsch,
You'd
have
better
luck
hooking
up
with
Stifler's
Mom.
Du
hättest
bessere
Chancen
bei
Stiflers
Mutter.
Listen,
Erica's
my
soulmate,
my
fate,
my
world,
Hör
zu,
Erica
ist
meine
Seelenverwandte,
mein
Schicksal,
meine
Welt,
So
get
that
through
your
head
and
go
chase
some
other
girl.
Also
krieg
das
in
deinen
Kopf
und
jag
ein
anderes
Mädchen.
Now
Erica's
my
dream,
my
Billie
Jean,
my
life.
Erica
ist
mein
Traum,
meine
Billie
Jean,
mein
Leben.
Now
is
it
him
or
is
it
me?
You
shouldn't
have
to
think
twice.
Jetzt,
ist
es
er
oder
ich?
Du
solltest
nicht
zweimal
überlegen
müssen.
I
was
happy
at
the
time,
Ich
war
glücklich
in
der
Zeit,
Never
knowing
who
was
mine.
Ohne
zu
wissen,
wem
ich
gehöre.
Now
I
hear
your
heart
is
broken.
Jetzt
höre
ich,
dein
Herz
ist
gebrochen.
- Erica
please.
- Erica
bitte.
I
was
happy
at
the
time,
Ich
war
glücklich
in
der
Zeit,
Never
knowing
who
was
mine.
Ohne
zu
wissen,
wem
ich
gehöre.
Now
I
hear
your
heart
is
broken.
Jetzt
höre
ich,
dein
Herz
ist
gebrochen.
Yo,
you
need
to
- pay
me
a
listen,
and
-uh-
follow
my
vision,
Yo,
du
musst
- mir
zuhören
und
-uh-
meiner
Vision
folgen,
And
-uh-
stop
playing
mind
games
and
make
a
decision.
Und
-uh-
aufhören,
Gedankenspiele
zu
spielen,
und
eine
Entscheidung
treffen.
Listen
up,
Erica,
this
whole
charade
feels
senseless.
Hör
zu,
Erica,
diese
ganze
Farce
fühlt
sich
sinnlos
an.
Never
knew
a
girl
could
come
between
friendships.
Ich
wusste
nicht,
dass
ein
Mädchen
Freundschaften
zerstören
kann.
I
never
meant
for
this
to
grow
so
far,
Ich
wollte
nie,
dass
es
so
weit
kommt,
I'm
waiting
to
find
out
who
you
are.
Ich
warte
darauf,
herauszufinden,
wer
du
bist.
Erica
the
beautiful
Erica,
die
Wunderschöne
Slash
dangerous,
Slash
Gefährliche,
Slash
hateful,
Slash
Gehässige,
Slash
painful,
Slash
Schmerzhafte,
She's
my
dark
angel
Sie
ist
mein
dunkler
Engel
Oh
what
a
tangled
web
she
weaves,
Oh,
was
für
ein
verworrenes
Netz
sie
webt,
Truly
mine,
Wirklich
mein,
Truly
yours,
Wirklich
dein,
- Erica
please.
- Erica
bitte.
I
was
happy
at
the
time,
Ich
war
glücklich
in
der
Zeit,
Never
knowing
who
was
mine.
Ohne
zu
wissen,
wem
ich
gehöre.
Now
I
hear
your
heart
is
broken.
Jetzt
höre
ich,
dein
Herz
ist
gebrochen.
- Erica
please.
- Erica
bitte.
I
was
happy
at
the
time,
Ich
war
glücklich
in
der
Zeit,
Never
knowing
who
was
mine.
Ohne
zu
wissen,
wem
ich
gehöre.
Now
I
hear
your
heart
is
broken.
Jetzt
höre
ich,
dein
Herz
ist
gebrochen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Dalziel, Bobby Mcintosh, Yassen Taalat, Elie Abdelnour, Adam Arsenault, Brad Dean, Sasha Kosovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.