Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつでも
すり抜けてゆく
Immer
gleitest
du
davon,
進化の風は
血を選ぶ
der
Wind
der
Evolution
wählt
das
Blut.
残されたオレは
空に浮かぶ
Ich,
zurückgelassen,
schwebe
im
Himmel
あの船を見上げながら
und
blicke
zu
jenem
Schiff
auf,
風に吹かれている
während
ich
vom
Wind
verweht
werde.
Let
me
belong
to
your
race
Lass
mich
zu
deiner
Art
gehören.
信じられぬ未来を乗せて
Wohin
gehst
du,
beladen
mit
einer
unglaublichen
Zukunft?
何処へ行く?
Du
verstehst
es
nicht.
オマエには
わからない
Ich
werde
dir
nicht
sagen
können.
最後に
愛を込めて・・・
Zum
Schluss,
mit
all
meiner
Liebe...
止まない
冷たい風は
Der
unaufhörliche,
kalte
Wind
ちぎれた声を
運んでくる
trägt
zerfetzte
Stimmen
heran.
迫り来る破壊に
気付かないのか?
Bemerken
sie
nicht
die
nahende
Zerstörung?
その前に
もう一度だけ
Davor
möchte
ich
dich
オマエに会いたくて
nur
noch
einmal
treffen.
Let
me
belong
to
your
blood
Lass
mich
zu
deinem
Blut
gehören.
夜になれば
オマエのことを
Wenn
es
Nacht
wird,
denke
ich
an
dich
思い出し
砂の上
und
sammle
auf
dem
Sand
空から
降ってくる
Sie
fallen
vom
Himmel.
オマエにはまだ
Du
wirst
es
immer
noch
Oh,
I
miss
you
so
Oh,
ich
vermisse
dich
so
sehr.
星降る夜は
風を聴き
In
sternenklaren
Nächten
lausche
ich
dem
Wind,
Deep
into
the
night
Tief
in
die
Nacht
hinein.
冷たい風は
何処へ行く
Wohin
geht
der
kalte
Wind?
All
night
round'n
round
Die
ganze
Nacht,
rundherum.
ここから何ができるのか
Was
kann
ich
von
hier
aus
tun?
SERAFINE,
SERAFINE
SERAFINE,
SERAFINE.
You
drive
me
crazy
now
Du
machst
mich
jetzt
verrückt.
オマエのもとに
行けるのか?
Kann
ich
zu
dir
gelangen?
Deep
into
the
night
Tief
in
die
Nacht
hinein.
ここから何ができるの
Was
kann
ich
von
hier
aus
tun?
SERAFINE,
SERAFINE
SERAFINE,
SERAFINE.
You
drive
me
crazy
now
Du
machst
mich
jetzt
verrückt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuuji Adachi, Motoyuki Ootsuka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.