Dead Fish - Compra! - перевод текста песни на немецкий

Compra! - Dead Fishперевод на немецкий




Compra!
Kaufen!
Hoje acordei com uma vontade de comprar
Heute bin ich mit dem Wunsch aufgewacht, zu kaufen
Pois ontem na tv vi pessoas à pedir
Denn gestern sah ich im Fernsehen Leute betteln
Porque eu não sei de nada mas na verdade finjo nem saber
Weil ich von nichts weiß, aber in Wahrheit so tue, als ob ich es nicht wüsste
Pois quando estou angustiado eu sei o que vou fazer
Denn wenn ich verzweifelt bin, weiß ich, was ich tun werde
Eu vou comprar, comprar!
Ich werde kaufen, kaufen!
Meus filhos não vão perceber
Meine Kinder werden es nicht verstehen
Propaganda e marketing vão ser
Werbung und Marketing werden sein
Sua escolha não vai lhe ensinar, ó, nada não, nada
Deine Wahl wird dich nichts lehren, oh nein, gar nichts
Não adiantar pedir, nem apelar por distribuição aqui
Es nützt nichts, hier um Verteilung zu bitten oder zu appellieren
Essas pessoas me olham e no fundo
Diese Leute sehen mich an und im Grunde
Querem ser iguais à mim
wollen sie so sein wie ich
Pra que ficar com pena se tenho tudo que eles querem ter?
Warum Mitleid haben, wenn ich alles habe, was sie haben wollen?
No fundo sei que estou errado
Im Grunde weiß ich, dass ich falsch liege
Mas continuo propagando o poder de ostentar
Aber ich verbreite weiterhin die Macht des Zurschaustellens
Então eu vou comprar, comprar!
Also werde ich kaufen, kaufen!
Meus filhos não vão perceber
Meine Kinder werden es nicht verstehen
A escola onde ele vai aprender
Die Schule, in der er lernen wird
Sua escola não vai lhe ensinar, ó, nada não, nada
Deine Schule wird dich nichts lehren, oh nein, gar nichts
Será que você sabe quanto custa sua ânsia de comprar?
Weißt du überhaupt, was dich deine Kauflust kostet?
Tão infeliz será com tudo que dinheiro pode demarcar
Du wirst so unglücklich sein mit allem, was Geld abgrenzen kann
Seita consumista cega sem saber
Blinde Konsumsekte, ohne zu wissen
Será que bens materiais irão te completar?
Werden materielle Güter dich jemals erfüllen, meine Liebe?
Não vou distribuir
Ich werde nicht verteilen
Não quero saber
Ich will es nicht wissen
Distribuição? Não!
Verteilung? Nein!
Distribuição? Não, não, não!
Verteilung? Nein, nein, nein!





Авторы: Rodrigo Alves Lima, Marcel Dadalto Rocha, Leandro Pretti Mozachi, Alyand Mielle Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.