Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso
acordar
e
não
me
notar,
Ich
muss
aufwachen
und
mich
nicht
erkennen,
Preciso
vencer
sem
sequer
ganhar
Ich
muss
gewinnen,
ohne
überhaupt
zu
siegen,
Preciso
precisar
sem
sequer
ter
Ich
muss
brauchen,
ohne
überhaupt
zu
haben,
Eu
quero
ser
e
não
perceber
Ich
will
sein
und
es
nicht
bemerken,
Por
te
amar
e
não
te
ter
Weil
ich
dich
liebe
und
dich
nicht
haben
kann,
Entender
sem
estudar
Verstehen,
ohne
zu
lernen,
Me
ensina
a
tirar
essas
marcas
e
encontrar
...
o
meu
verdadeiro
...
me
ensina.
Lehre
mich,
diese
Narben
zu
beseitigen
und
mein
wahres
Ich
zu
finden...
lehre
mich.
Vou
te
olhar
de
frente
então
Ich
werde
dich
dann
direkt
ansehen,
Enfrentar
a
contradição
Der
Widersprüchlichkeit
begegnen,
Sem
minha
máscara
vou
sorrir.
Ohne
meine
Maske
lächeln.
Marcas
de
uma
educação
Narben
einer
Erziehung,
Ranços
de
uma
herança
que
se
vão
Überbleibsel
eines
Erbes,
das
vergeht,
O
poder
de
observar...
observar
e
não
ter
poder
Die
Macht
zu
beobachten...
zu
beobachten
und
keine
Macht
zu
haben,
O
verbo
que
devo
calar
Das
Wort,
das
ich
schweigen
muss,
As
palavras
que
você
não
vai
ler.
Die
Worte,
die
du
nicht
lesen
wirst.
Me
ensina
a
tirar
essas
marcas
e
encontrar
...
o
meu
verdadeiro
...
me
ensina.
Lehre
mich,
diese
Narben
zu
beseitigen
und
mein
wahres
Ich
zu
finden...
lehre
mich.
E
agora
amor,
vou
poder
ser
feliz.
Und
jetzt,
meine
Liebe,
werde
ich
glücklich
sein
können.
Esqueci
teu
nome.
Ich
habe
deinen
Namen
vergessen.
Seremos
eu
de
verdade.
Wir
werden
das
wahre
Ich
sein.
Esqueci
meu
nome.
Ich
habe
meinen
Namen
vergessen.
E
aprenderemos
diariamente
a
desaprender
e
a
viver
como
realmente
somos!
Und
wir
werden
täglich
lernen,
zu
verlernen
und
zu
leben,
wie
wir
wirklich
sind!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Alves Lima, Giuliano De Landa Faria, Murilo Queiroz De Almeida, Leandro Pretti Mozachi, Alyand Mielle Barbosa
Альбом
Afasia
дата релиза
18-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.